Browsing Venetian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Venetian guidelines.
6776 of 177 results
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Se no te s'è siguro, usa el metodo de avìo predefinì, sensa parametri speciali, basta che te strùche Invio al prompt del boot.
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:247
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
("Ubuntu" pol esser sostituì co altri nomi de sistemi operativi simili. Sto testo de aiuto l'è generico.)
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:252
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Par usar un de sti metodi de avìo, selezionalo dal menu coi tasti cursore. Strùca F4 par selezionar modi de instalazion e avìo alternativi. Strùca F6 par modificar i parametri de avìo. Strùca F6 da novo par selezionar da un menu i parametri de avìo pì usadi de solito.
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:257 help.xml:307
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
I mesaggi non-critici del kernel i è sempre 'scondesti, fòra che in modalità esperto.
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:264
71.
<keycap>F4</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F4</keycap>
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:280 help.xml:326
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
RIPRISTINO DE UN SISTEMA IMPIANTA'
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:281 help.xml:327
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Usa un de sti modi par ripristinar na instalazion precedente
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:285
74.
rescue
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
rescue
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:289
75.
Rescue a broken system
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Ripristina un sistema impiantà
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:290
76.
Boot into rescue mode.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Tàca in modalità ripristino.
Translated and reviewed by Loris Pederiva
Located in help.xml:292
6776 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Venetian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Loris Pederiva.