Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
3140 of 177 results
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
deliberately unindented
type: Content of: <reference><refentry><refsection><literallayout>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Para F1-F9 prema control, F e despois un díxito entre 1-9
Para F10 prema control, F e despois o díxito 0
Translated by Colin Watson
Located in help.xml:95
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Prema de F2 a F10 para obter detalles ou INTRO para ${BOOTPROMPT}
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Prema de F2 a F10 para detalles ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:100
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Prema entre F2 e F10 para obter detalles ou Escape para saír da axuda.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Prema entre F2 e F10 para detalles ou Escape para sair da axuda.
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:104
34.
<keycap>F2</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F2</keycap>
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in help.xml:111
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
PRERREQUISITOS PARA INSTALAR UBUNTU
Translated and reviewed by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:112
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Debe ter un mínimo de 32 megabytes de RAM para usar o instalador de Ubuntu.
Translated and reviewed by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:119
37.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Debe ter espazo no disco duro para crear unha nova partición de disco de polo menos 5 Gigabytes para instalar un sistema Ubuntu estándar de escritorio ou polo menos 500 megabytes para unha instalación mínima de servidor. Necesitará máis espazo no disco para instalar paquetes adicionais, dependendo do que desexe facer co seu novo sistema Ubuntu.
Translated by Xosé
Located in help.xml:123
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Consulte o Manual de instalación ou as Preguntas frecuentes para máis información; os dous documentos están á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Consulte o Manual de Instalación ou as Preguntas Frecuentes para máis información; os dous documentos están á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:131 help.xml:732
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Debe ter un mínimo de 384 megabytes de RAM para utilizar este sistema Ubuntu «ao vivo».
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Debe ter un mínimo de 384 megabytes de RAM para utilizar este sistema Ubuntu "ao vivo".
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:137
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
O sistema ao vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren dispoñíbeis.
Translated by Xosé
In upstream:
O sistema vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren dispoñíbeis.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in help.xml:142
3140 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Colin Watson, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Luís Pimentel Giráldez, Miguel Anxo Bouzada, Steve Langasek, Xosé.