|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
No existe un modo de recuperación dedicado en este disco. Sin embargo, como el disco proporciona un entorno de usuario completo, es posible usar la línea de órdenes y las utilidades gráficas proporcionadas para recuperar un sistema dañado, así como usar un navegador web para buscar ayuda. En Internet existen un gran número de consejos para la mayoría de los problemas que pueden provocar que su sistema normal no se inicie correctamente.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No existe un modo de rescate dedicado en este disco. Sin embargo, como el disco proporciona un entorno de usuario completo, es posible usar la línea de comandos y las utilidades gráficas proporcionadas para recuperar un sistema dañado, así como usar un navegador web para buscar ayuda. En Internet existe un gran número de consejos para la mayoría de los problemas que pueden provocar que su sistema normal no se inicie correctamente.
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated by
Monkey
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
PARÁMETROS ESPECIALES DE ARRANQUE - VISIÓN GENERAL
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
En algunos sistemas, puede que necesite especificar un parámetro en el indicador <literal>boot:</literal> para poder arrancar el sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|
|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
En algunos sistemas, puede que necesite especificar un parámetro pulsando F6 para poder arrancar el sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Por ejemplo, puede que Linux no sea capaz de detectar automáticamente su hardware y tenga que especificar explícitamente su ubicación o su tipo para que lo pueda reconocer.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Por ejemplo, puede que Linux no sea capaz de autodetectar su hardware, y tenga que especificar explícitamente su ubicación o su tipo para que lo pueda reconocer.
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Para obtener más información sobre los parámetros de arranque que puede usar, pulse:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Para más información sobre los parámetros de arranque que puede usar, pulse:
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|
|
85.
|
|
|
boot parameters for special machines
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
parámetros de arranque para máquinas especiales
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:385
|
|
86.
|
|
|
boot parameters for various disk controllers
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
parámetros de arranque para varios controladores de disco
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
parámetros de arranque para varias controladoras de disco
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:390
|
|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
parámetros de arranque que entiende el sistema de instalación
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|