|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated by
Oliver Old
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPEZIELLE STARTPARAMETER - ÜBERSICHT
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Auf manchen Systemen müssen Sie vielleicht in der <literal>boot:</literal>-Eingabeaufforderung einen Parameter angeben, damit das System starten kann.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|
|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Auf manchen Systemen müssen Sie vielleicht durch Drücken von F6 einen Parameter angeben, damit das System starten kann.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Beispielsweise könnte es sein, dass Linux Ihre Hardware nicht automatisch erkennt und Sie explizit deren Art und Ort festlegen müssen, damit diese erkannt wird.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Um weitere Informationen abzurufen, welche Startparameter angegeben werden können, drücken Sie:
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|
|
85.
|
|
|
boot parameters for special machines
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Startparameter für spezielle Rechner
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:385
|
|
86.
|
|
|
boot parameters for various disk controllers
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Startparameter für verschiedene Festplatten-Controller
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:390
|
|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Startparameter, die vom Installationssystem verstanden werden
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|
|
88.
|
|
|
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Startparameter, die vom Startsystem verstanden werden
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
help.xml:400
|