Translations by Pedro Matos Jr
Pedro Matos Jr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
722. |
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create
the links
-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file
-v, --verbose print name of each linked file
|
|
2008-04-25 |
-S, --suffix=SUFIXO sobrescreve o sufixo de backup usual
-t, --target-directory=DIRETÓRIO especifica o DIRETÓRIO no qual criar
os links
-T, --no-target-directory trata NOME_DO_LINK como um arquivo normal
-v, --verbose mostra o nome de cada arquivo referenciado pelo link
|
|
2008-04-25 |
-S, --suffix=SUFIXO sobrescreve o sufixo de backup usual
-t, --target-directory=DIRETÓRIO especifica o DIRETÓRIO no qual criar
os links
-T, --no-target-directory trata NOME_DO_LINK como um arquivo normal
-v, --verbose mostra o nome de cada arquivo referenciado pelo link
|
|
2008-04-25 |
-S, --suffix=SUFIXO sobrescreve o sufixo de backup usual
-t, --target-directory=DIRETÓRIO especifica o DIRETÓRIO no qual criar
os links
-T, --no-target-directory trata NOME_DO_LINK como um arquivo normal
-v, --verbose mostra o nome de cada arquivo referenciado pelo link
|
|
792. |
-m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask
-p, --parents no error if existing, make parent directories as needed
-v, --verbose print a message for each created directory
-Z, --context=CTX set the SELinux security context of each created
directory to CTX
|
|
2008-04-25 |
-m, --mode=MODO altera o modo do arquivo (como em chmod), não no formato a=rwx - umask
-p, --parents cria os diretórios pais, se necessário; não ocorrerá um erro caso já existam
-v, --verbose mostra uma messagem para cada diretório criado
-Z, --context=CTX altera o contexto de segurança SELinux de cada diretório criado para CTX
|
|
2008-04-25 |
-m, --mode=MODO altera o modo do arquivo (como em chmod), não no formato a=rwx - umask
-p, --parents cria os diretórios pais, se necessário; não ocorrerá um erro caso já existam
-v, --verbose mostra uma messagem para cada diretório criado
-Z, --context=CTX altera o contexto de segurança SELinux de cada diretório criado para CTX
|
|
2008-04-25 |
-m, --mode=MODO altera o modo do arquivo (como em chmod), não no formato a=rwx - umask
-p, --parents cria os diretórios pais, se necessário; não ocorrerá um erro caso já existam
-v, --verbose mostra uma messagem para cada diretório criado
-Z, --context=CTX altera o contexto de segurança SELinux de cada diretório criado para CTX
|
|
826. |
invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute
|
|
2008-04-25 |
template inválido, %s; com --tmpdir, pode não ser absoluto
|
|
2008-04-25 |
template inválido, %s; com --tmpdir, pode não ser absoluto
|
|
2008-04-25 |
template inválido, %s; com --tmpdir, pode não ser absoluto
|
|
845. |
a number all lines
t number only nonempty lines
n number no lines
pBRE number only lines that contain a match for the basic regular
expression, BRE
FORMAT is one of:
ln left justified, no leading zeros
rn right justified, no leading zeros
rz right justified, leading zeros
|
|
2008-04-25 |
a numera todas as linhas
t numera apenas as linhas não vazias
n não numera linhas
pBRE numera apenas as linhas que contenham um casamento para a expressão
regular, BRE
FORMATO deve ser um dos seguintes:
ln justificado à esquerda, sem zeros à esquerda
rn justificado à direita, sem zeros à esquerda
rz justificado à direita, com zeros à esquerda
|
|
2008-04-25 |
a numera todas as linhas
t numera apenas as linhas não vazias
n não numera linhas
pBRE numera apenas as linhas que contenham um casamento para a expressão
regular, BRE
FORMATO deve ser um dos seguintes:
ln justificado à esquerda, sem zeros à esquerda
rn justificado à direita, sem zeros à esquerda
rz justificado à direita, com zeros à esquerda
|
|
2008-04-25 |
a numera todas as linhas
t numera apenas as linhas não vazias
n não numera linhas
pBRE numera apenas as linhas que contenham um casamento para a expressão
regular, BRE
FORMATO deve ser um dos seguintes:
ln justificado à esquerda, sem zeros à esquerda
rn justificado à direita, sem zeros à esquerda
rz justificado à direita, com zeros à esquerda
|
|
858. |
If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.
If standard output is a terminal, append output to `nohup.out' if possible,
`$HOME/nohup.out' otherwise.
If standard error is a terminal, redirect it to standard output.
To save output to FILE, use `%s COMMAND > FILE'.
|
|
2008-04-25 |
Se a entrada padrão for um terminal, mude-a para /dev/null.
Se a saida padrão for um terminal, anexe a saida ao arquivo `nohup.out' se possível,
ou ao arquivo `$HOME/nohup.out', em caso contrário.
Se a saída de erros padrão for um terminal, redirecione-a para a saída padrão.
Para salvar a saída em ARQUIVO, use `%s COMANDO > ARQUIVO'.
|
|
2008-04-25 |
Se a entrada padrão for um terminal, mude-a para /dev/null.
Se a saida padrão for um terminal, anexe a saida ao arquivo `nohup.out' se possível,
ou ao arquivo `$HOME/nohup.out', em caso contrário.
Se a saída de erros padrão for um terminal, redirecione-a para a saída padrão.
Para salvar a saída em ARQUIVO, use `%s COMANDO > ARQUIVO'.
|
|
2008-04-25 |
Se a entrada padrão for um terminal, mude-a para /dev/null.
Se a saida padrão for um terminal, anexe a saida ao arquivo `nohup.out' se possível,
ou ao arquivo `$HOME/nohup.out', em caso contrário.
Se a saída de erros padrão for um terminal, redirecione-a para a saída padrão.
Para salvar a saída em ARQUIVO, use `%s COMANDO > ARQUIVO'.
|