Translations by Andre Noel
Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
243. |
cannot dereference %s
|
|
2006-06-01 |
imposível desreferenciar %s
|
|
2006-06-01 |
imposível desreferenciar %s
|
|
2006-06-01 |
imposível desreferenciar %s
|
|
2006-06-01 |
imposível desreferenciar %s
|
|
405. |
-s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters
--output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter
the default is to use the input delimiter
|
|
2006-07-10 |
-s, --only-delimited não imprime linhas que não contém delimitadores
--output-delimiter=STRING usa STRING como o delimitador de saída
o padrão é usar o delimitador de entrada
|
|
2006-07-10 |
-s, --only-delimited não imprime linhas que não contém delimitadores
--output-delimiter=STRING usa STRING como o delimitador de saída
o padrão é usar o delimitador de entrada
|
|
2006-07-10 |
-s, --only-delimited não imprime linhas que não contém delimitadores
--output-delimiter=STRING usa STRING como o delimitador de saída
o padrão é usar o delimitador de entrada
|
|
2006-07-10 |
-s, --only-delimited não imprime linhas que não contém delimitadores
--output-delimiter=STRING usa STRING como o delimitador de saída
o padrão é usar o delimitador de entrada
|
|
411. |
byte offset %s is too large
|
|
2006-06-01 |
byte offset %s é muito grande
|
|
412. |
field number %s is too large
|
|
2006-06-01 |
campo numérico %s é muito grande
|
|
2006-06-01 |
campo numérico %s é muito grande
|
|
2006-06-01 |
campo numérico %s é muito grande
|
|
2006-06-01 |
campo numérico %s é muito grande
|
|
431. |
%S second (00..60)
%t a tab
%T time; same as %H:%M:%S
%u day of week (1..7); 1 is Monday
|
|
2006-06-01 |
%S segundo
%t uma tabulação
%T horário; mesmo que %H:%M:%S
%u dia da semana (1..7); 1 é Segunda-Feira
|
|
439. |
multiple output formats specified
|
|
2006-06-01 |
multíplos formatos de saída especificados
|
|
2006-06-01 |
multíplos formatos de saída especificados
|
|
2006-06-01 |
multíplos formatos de saída especificados
|
|
2006-06-01 |
multíplos formatos de saída especificados
|
|
463. |
nofollow do not follow symlinks
|
|
2006-06-01 |
nofollow não segue links simbólicos
|
|
2006-06-01 |
nofollow não segue links simbólicos
|
|
2006-06-01 |
nofollow não segue links simbólicos
|
|
2006-06-01 |
nofollow não segue links simbólicos
|
|
514. |
-i, --inodes list inode information instead of block usage
-k like --block-size=1K
-l, --local limit listing to local file systems
--no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)
|
|
2006-08-09 |
-i, --inodes lista informações de inode ao invés do uso de blocos
-k o mesmo que --block-size=1K
-l, --local limita a listagem para sistemas de arquivos locais
--no-sync não chama sync antes de obter a informação de uso (padrão)
|
|
2006-08-09 |
-i, --inodes lista informações de inode ao invés do uso de blocos
-k o mesmo que --block-size=1K
-l, --local limita a listagem para sistemas de arquivos locais
--no-sync não chama sync antes de obter a informação de uso (padrão)
|
|
2006-08-09 |
-i, --inodes lista informações de inode ao invés do uso de blocos
-k o mesmo que --block-size=1K
-l, --local limita a listagem para sistemas de arquivos locais
--no-sync não chama sync antes de obter a informação de uso (padrão)
|
|
2006-08-09 |
-i, --inodes lista informações de inode ao invés do uso de blocos
-k o mesmo que --block-size=1K
-l, --local limita a listagem para sistemas de arquivos locais
--no-sync não chama sync antes de obter a informação de uso (padrão)
|
|
515. |
-P, --portability use the POSIX output format
--sync invoke sync before getting usage info
-t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE
-T, --print-type print file system type
-x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE
-v (ignored)
|
|
2006-08-09 |
-P, --portability usa o formato de saída POSIX
--sync chama sync antes de obter a informação de uso
-t, --type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos do tipo TYPE
-T, --print-type exibe o tipo do sistema de arquivos
-x, --exclude-type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos que não são do tipo TYPE
-v (ignorado)
|
|
2006-08-09 |
-P, --portability usa o formato de saída POSIX
--sync chama sync antes de obter a informação de uso
-t, --type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos do tipo TYPE
-T, --print-type exibe o tipo do sistema de arquivos
-x, --exclude-type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos que não são do tipo TYPE
-v (ignorado)
|
|
2006-08-09 |
-P, --portability usa o formato de saída POSIX
--sync chama sync antes de obter a informação de uso
-t, --type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos do tipo TYPE
-T, --print-type exibe o tipo do sistema de arquivos
-x, --exclude-type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos que não são do tipo TYPE
-v (ignorado)
|
|
2006-08-09 |
-P, --portability usa o formato de saída POSIX
--sync chama sync antes de obter a informação de uso
-t, --type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos do tipo TYPE
-T, --print-type exibe o tipo do sistema de arquivos
-x, --exclude-type=TYPE limita a listagem a sistemas de arquivos que não são do tipo TYPE
-v (ignorado)
|
|
556. |
-e enable interpretation of backslash escapes (default)
-E disable interpretation of backslash escapes
|
|
2006-08-09 |
-e habilita interpretação de escapes por barra invertida (padrão)
-E desabilita interpretação de escapes por barra invertida
|
|
2006-08-09 |
-e habilita interpretação de escapes por barra invertida (padrão)
-E desabilita interpretação de escapes por barra invertida
|
|
2006-08-09 |
-e habilita interpretação de escapes por barra invertida (padrão)
-E desabilita interpretação de escapes por barra invertida
|
|
2006-08-09 |
-e habilita interpretação de escapes por barra invertida (padrão)
-E desabilita interpretação de escapes por barra invertida
|
|
557. |
-e enable interpretation of backslash escapes
-E disable interpretation of backslash escapes (default)
|
|
2006-08-09 |
-e habilita interpretação de escapes por barra invertida
-E desabilita interpretação de escapes por barra invertida (padrão)
|
|
699. |
%s: multiple signals specified
|
|
2006-08-09 |
%s: múltiplos sinais especificados
|
|
2006-08-09 |
%s: múltiplos sinais especificados
|
|
2006-08-09 |
%s: múltiplos sinais especificados
|
|
2006-08-09 |
%s: múltiplos sinais especificados
|
|
718. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)
or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
|
|
2006-08-09 |
Uso: %s [OPÇÃO]... [-T] ALVO LINK NOME (1º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO (2º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO... DIRETÓRIO (3º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ALVO... (4º formato)
|
|
2006-08-09 |
Uso: %s [OPÇÃO]... [-T] ALVO LINK NOME (1º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO (2º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO... DIRETÓRIO (3º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ALVO... (4º formato)
|
|
2006-08-09 |
Uso: %s [OPÇÃO]... [-T] ALVO LINK NOME (1º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO (2º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO... DIRETÓRIO (3º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ALVO... (4º formato)
|
|
2006-08-09 |
Uso: %s [OPÇÃO]... [-T] ALVO LINK NOME (1º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO (2º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... ALVO... DIRETÓRIO (3º formato)
ou: %s [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ALVO... (4º formato)
|
|
736. |
invalid time style format %s
|
|
2006-08-09 |
estilo de formatação de tempo inválido: %s
|
|
2006-08-09 |
estilo de formatação de tempo inválido: %s
|
|
2006-08-09 |
estilo de formatação de tempo inválido: %s
|
|
2006-08-09 |
estilo de formatação de tempo inválido: %s
|
|
746. |
List information about the FILEs (the current directory by default).
Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort.
|
|
2007-04-18 |
Lista informações sobre os arquivos (diretório atual como padrão).
Ordena as entradas alfabéticamente se nenhuma das opções -cftuvSUX nor --sort for específicada.
|
|
2007-04-18 |
Lista informações sobre os arquivos (diretório atual como padrão).
Ordena as entradas alfabéticamente se nenhuma das opções -cftuvSUX nor --sort for específicada.
|
|
2007-04-18 |
Lista informações sobre os arquivos (diretório atual como padrão).
Ordena as entradas alfabéticamente se nenhuma das opções -cftuvSUX nor --sort for específicada.
|