Translations by Alex Antão

Alex Antão has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
33.
Argument buffer too small
2008-03-26
Buffer do argumento muito pequeno
156.
string transformation failed
2008-03-26
falha na transformação da string
2008-03-26
falha na transformação da string
2008-03-26
falha na transformação da string
159.
cannot perform formatted output
2008-03-26
não é possível realizar saída formatada
2008-03-26
não é possível realizar saída formatada
2008-03-26
não é possível realizar saída formatada
168.
The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548. When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.
2008-03-27
Os dados codificados como descrito para alfabeto base64 na RFC 3548. Ao decodificar, a entrada pode conter caracteres de nova linha junto com os bytes do alfabeto formal base64. Use --ignore-garbage para tentar recuperar de qualquer outro byte não-alfabeto na codificação.
2008-03-27
Os dados codificados como descrito para alfabeto base64 na RFC 3548. Ao decodificar, a entrada pode conter caracteres de nova linha junto com os bytes do alfabeto formal base64. Use --ignore-garbage para tentar recuperar de qualquer outro byte não-alfabeto na codificação.
2008-03-27
Os dados codificados como descrito para alfabeto base64 na RFC 3548. Ao decodificar, a entrada pode conter caracteres de nova linha junto com os bytes do alfabeto formal base64. Use --ignore-garbage para tentar recuperar de qualquer outro byte não-alfabeto na codificação.
171.
invalid wrap size: %s
2008-03-27
tamanho de corte inválido: %s
190.
failed to create security context: %s
2008-03-27
falha ao criar contexto de segurança: %s
2008-03-27
falha ao criar contexto de segurança: %s
2008-03-27
falha ao criar contexto de segurança: %s
191.
failed to set %s security context component to %s
2008-03-27
falha em definir o componente de contexto de segurança %s para %s
2008-03-27
falha em definir o componente de contexto de segurança %s para %s
2008-03-27
falha em definir o componente de contexto de segurança %s para %s
192.
failed to get security context of %s
2008-03-27
falha em obter o contexto de segurança de %s
2008-03-27
falha em obter o contexto de segurança de %s
2008-03-27
falha em obter o contexto de segurança de %s
193.
can't apply partial context to unlabeled file %s
2008-03-27
não é possível aplicar contexto parcial a arquivo não nomeado %s
2008-03-27
não é possível aplicar contexto parcial a arquivo não nomeado %s
2008-03-27
não é possível aplicar contexto parcial a arquivo não nomeado %s
194.
failed to change context of %s to %s
2008-03-27
falha em trocar o contexto de %s para %s
2008-03-27
falha em trocar o contexto de %s para %s
2008-03-27
falha em trocar o contexto de %s para %s
201.
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE... or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE... or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
2008-03-27
Uso: %s [OPCAO]... CONTEXTO ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... [-u USUARIO] [-r PERFIL] [-l INTERVALO] [-t TIPO] ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... --reference=ARQUIVO_REF ARQUIVO...
2008-03-27
Uso: %s [OPCAO]... CONTEXTO ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... [-u USUARIO] [-r PERFIL] [-l INTERVALO] [-t TIPO] ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... --reference=ARQUIVO_REF ARQUIVO...
2008-03-27
Uso: %s [OPCAO]... CONTEXTO ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... [-u USUARIO] [-r PERFIL] [-l INTERVALO] [-t TIPO] ARQUIVO... or: %s [OPCAO]... --reference=ARQUIVO_REF ARQUIVO...
203.
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying a CONTEXT value -R, --recursive operate on files and directories recursively -v, --verbose output a diagnostic for every file processed
2008-03-27
--reference=ARQUIVO_REF usa o contexto de segurança em ARQUIVO_REF ao invés de especificar um valor de CONTEXTO -R, --recursive opera em arquivos e diretórios recursivamente -v, --verbose mostra um diagnóstico para cada arquivo processado
2008-03-27
--reference=ARQUIVO_REF usa o contexto de segurança em ARQUIVO_REF ao invés de especificar um valor de CONTEXTO -R, --recursive opera em arquivos e diretórios recursivamente -v, --verbose mostra um diagnóstico para cada arquivo processado
2008-03-27
--reference=ARQUIVO_REF usa o contexto de segurança em ARQUIVO_REF ao invés de especificar um valor de CONTEXTO -R, --recursive opera em arquivos e diretórios recursivamente -v, --verbose mostra um diagnóstico para cada arquivo processado
204.
-u, --user=USER set user USER in the target security context -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
2008-03-27
-u, --user=USUARIO define o usuário USUARIO no contexto de segurança alvo -r, --role=PERFIL define o perfil PERFIL no contexto de segurança alvo -t, --type=TIPO define o tipo TIPO no contexto de segurança alvo -l, --range=INTERVALO define o intervalo INTERVALO no contexto de segurança alvo
2008-03-27
-u, --user=USUARIO define o usuário USUARIO no contexto de segurança alvo -r, --role=PERFIL define o perfil PERFIL no contexto de segurança alvo -t, --type=TIPO define o tipo TIPO no contexto de segurança alvo -l, --range=INTERVALO define o intervalo INTERVALO no contexto de segurança alvo
2008-03-27
-u, --user=USUARIO define o usuário USUARIO no contexto de segurança alvo -r, --role=PERFIL define o perfil PERFIL no contexto de segurança alvo -t, --type=TIPO define o tipo TIPO no contexto de segurança alvo -l, --range=INTERVALO define o intervalo INTERVALO no contexto de segurança alvo
209.
invalid context: %s
2008-03-27
contexto inválido: %s
210.
conflicting security context specifiers given
2008-03-27
especificadores de contexto de segurança conflitantes foram fornecidos
2008-03-27
especificadores de contexto de segurança conflitantes foram fornecidos
2008-03-27
especificadores de contexto de segurança conflitantes foram fornecidos
214.
Change the group of each FILE to GROUP. With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE. -c, --changes like verbose but report only when a change is made --dereference affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than the symbolic link itself
2008-03-27
Troca o grupo de cada ARQUIVO para GRUPO. Com --reference, troca o grupo de cada ARQUIVO para o definido em ARQUIVO_REF. -c, --changes igual a verbose, mas reporta somente quando uma troca é feita --dereference afeta o referido de cada link simbólico (é o padrão) , ao invés de se ligar
2008-03-27
Troca o grupo de cada ARQUIVO para GRUPO. Com --reference, troca o grupo de cada ARQUIVO para o definido em ARQUIVO_REF. -c, --changes igual a verbose, mas reporta somente quando uma troca é feita --dereference afeta o referido de cada link simbólico (é o padrão) , ao invés de se ligar
2008-03-27
Troca o grupo de cada ARQUIVO para GRUPO. Com --reference, troca o grupo de cada ARQUIVO para o definido em ARQUIVO_REF. -c, --changes igual a verbose, mas reporta somente quando uma troca é feita --dereference afeta o referido de cada link simbólico (é o padrão) , ao invés de se ligar
216.
--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default) --preserve-root fail to operate recursively on `/'
2008-03-27
--no-preserve-root não trata `/' especialmente (padrão) --preserve-root falha em operar recursivamente em `/'
2008-03-27
--no-preserve-root não trata `/' especialmente (padrão) --preserve-root falha em operar recursivamente em `/'
2008-03-27
--no-preserve-root não trata `/' especialmente (padrão) --preserve-root falha em operar recursivamente em `/'
280.
clearing permissions for %s
2008-03-27
limpando permissões para %s
2008-03-27
limpando permissões para %s
2008-03-27
limpando permissões para %s
288.
failed to set the security context of %s to %s
2008-03-27
falha ao definir o contexto de segurança de %s pata %s
300.
%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)?
2008-03-28
%s: tenta sobreescrever %s, Modo de sobrescrita %04lo (%s)?