Translations by Ivo Timmermans

Ivo Timmermans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 253 results
8.
cannot stat %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
12.
block special file
2005-08-03
blokgrootte
21.
weird file
2005-08-03
fout bij schrijven
52.
cannot change permissions of %s
2005-08-03
kan de eigenaar van %s niet veranderen
81.
^[yY]
2005-08-03
^[yYjJ]
2005-08-03
^[yYjJ]
83.
setting permissions for %s
2005-08-03
kan de eigenaar van %s niet veranderen
122.
character out of range
2005-08-03
%s: regelnummer buiten bereik
173.
closing standard input
2005-08-03
standaard invoer
176.
Print NAME with any leading directory components removed. If specified, also remove a trailing SUFFIX.
2005-08-03
Toon NAAM zonder de voorafgaande directory componenten. Indien gespecificeerd, verwijder het achtervoegsel ACHTERVOEGSEL. --help toon hulp-tekst en bekindig programma --version toon versie-informatie en bekindig programma
181.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
2005-08-03
Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...
183.
-t equivalent to -vT -T, --show-tabs display TAB characters as ^I -u (ignored) -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
2005-08-03
Stuur BESTAND(en) of standaard invoer, naar standaard uitvoer. -A, --show-all zelfde als -vET -b, --number-nonblank nummer niet-lege uitvoerregels -e zelfde als -vE -E, --show-ends geef een $ aan het einde van alle regels -n, --number nummer alle uitvoerregels -s, --squeeze-blank nooit meer dan één lege regel -t zelfde als -vT -T, --show-tabs geef TAB-tekens weer met ^I -u (wordt genegeerd) -v, --show-nonprinting gebruik ^ en M- notatie, behalve voor LFD en TAB --help toon deze hulptekst en beëindig programma --version toon versie-informatie en beëindig programma Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de standaard-invoer gelezen.
195.
cannot access %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
197.
cannot read directory %s
2005-08-03
kan map `%s' niet aanmaken
199.
fts_read failed
2005-08-03
fout bij schrijven
211.
failed to get attributes of %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de tijden van %s
213.
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE... or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
2005-08-03
Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]... of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]
219.
getting new attributes of %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de tijden van %s
221.
mode of %s changed to %04lo (%s)
2005-08-03
mode van %s veranderd in %04lo (%s)
222.
failed to change mode of %s to %04lo (%s)
2005-08-03
kan mode van %s niet in %04lo (%s) veranderen
223.
mode of %s retained as %04lo (%s)
2005-08-03
mode van %s blijft %04lo (%s)
225.
changing permissions of %s
2005-08-03
kan de eigenaar van %s niet veranderen
227.
Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE... or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE... or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
2005-08-03
Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE
230.
-f, --silent, --quiet suppress most error messages -v, --verbose output a diagnostic for every file processed --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values -R, --recursive change files and directories recursively
2005-08-03
Verander de attributen van elk BESTAND naar MODE. -c, --changes zoals --verbose maar alleen als er iets verandert -f, --silent, --quiet onderdruk vrijwel alle foutmeldingen -v, --verbose toon informatie voor elk bestand (processed?) --reference=RBESTAND gebruik de mode van RBESTAND in plaats van een MODE waarde -R, --recursive verander bestanden en directory's recursief --help toon hulp-tekst en beëindig programma --version toon versie-informatie en beëindig programma Elke MODE is een of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en een of meer letters `rwxXstugo'.
235.
changed group of %s to %s
2005-08-03
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
238.
failed to change group of %s to %s
2005-08-03
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
2005-08-03
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
244.
changing ownership of %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
260.
cannot change root directory to %s
2005-08-03
kan niet naar map gaan, %s
261.
cannot chdir to root directory
2005-08-03
kan niet naar map gaan, %s
269.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
2005-08-03
Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2
281.
failed to preserve ownership for %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
282.
failed to lookup file %s
2005-08-03
Kon bestand `%s' niet verwijderen
283.
failed to preserve authorship for %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
285.
cannot fstat %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
289.
cannot remove %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
290.
removed %s
2005-08-03
verwijder %s
292.
cannot create regular file %s
2005-08-03
kan map `%s' niet aanmaken
294.
reading %s
2005-08-03
fout bij lezen %s
295.
cannot lseek %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
296.
writing %s
2005-08-03
fout bij schrijven %s
298.
preserving times for %s
2005-08-03
bezig met kopiëren van de tijden van %s
304.
omitting directory %s
2005-08-03
kan map `%s' niet aanmaken
306.
%s and %s are the same file
2005-08-03
`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand
309.
cannot overwrite directory %s with non-directory
2005-08-03
kan map `%s' niet aanmaken
311.
backing up %s would destroy source; %s not moved
2005-08-03
een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst
312.
backing up %s would destroy source; %s not copied
2005-08-03
een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd
313.
cannot backup %s
2005-08-03
kan de rechten van %s niet veranderen
322.
cannot copy cyclic symbolic link %s
2005-08-03
%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiëren
325.
cannot create link %s
2005-08-03
kan map `%s' niet aanmaken