Translations by Ivo Timmermans
Ivo Timmermans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
cannot stat %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
12. |
block special file
|
|
2005-08-03 |
blokgrootte
|
|
21. |
weird file
|
|
2005-08-03 |
fout bij schrijven
|
|
52. |
cannot change permissions of %s
|
|
2005-08-03 |
kan de eigenaar van %s niet veranderen
|
|
81. |
^[yY]
|
|
2005-08-03 |
^[yYjJ]
|
|
2005-08-03 |
^[yYjJ]
|
|
83. |
setting permissions for %s
|
|
2005-08-03 |
kan de eigenaar van %s niet veranderen
|
|
122. |
character out of range
|
|
2005-08-03 |
%s: regelnummer buiten bereik
|
|
173. |
closing standard input
|
|
2005-08-03 |
standaard invoer
|
|
176. |
Print NAME with any leading directory components removed.
If specified, also remove a trailing SUFFIX.
|
|
2005-08-03 |
Toon NAAM zonder de voorafgaande directory componenten. Indien
gespecificeerd, verwijder het achtervoegsel ACHTERVOEGSEL.
--help toon hulp-tekst en bekindig programma
--version toon versie-informatie en bekindig programma
|
|
181. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2005-08-03 |
Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...
|
|
183. |
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
|
|
2005-08-03 |
Stuur BESTAND(en) of standaard invoer, naar standaard uitvoer.
-A, --show-all zelfde als -vET
-b, --number-nonblank nummer niet-lege uitvoerregels
-e zelfde als -vE
-E, --show-ends geef een $ aan het einde van alle regels
-n, --number nummer alle uitvoerregels
-s, --squeeze-blank nooit meer dan één lege regel
-t zelfde als -vT
-T, --show-tabs geef TAB-tekens weer met ^I
-u (wordt genegeerd)
-v, --show-nonprinting gebruik ^ en M- notatie, behalve voor LFD en TAB
--help toon deze hulptekst en beëindig programma
--version toon versie-informatie en beëindig programma
Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de
standaard-invoer gelezen.
|
|
195. |
cannot access %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
197. |
cannot read directory %s
|
|
2005-08-03 |
kan map `%s' niet aanmaken
|
|
199. |
fts_read failed
|
|
2005-08-03 |
fout bij schrijven
|
|
211. |
failed to get attributes of %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de tijden van %s
|
|
213. |
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2005-08-03 |
Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...
of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]
|
|
219. |
getting new attributes of %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de tijden van %s
|
|
221. |
mode of %s changed to %04lo (%s)
|
|
2005-08-03 |
mode van %s veranderd in %04lo (%s)
|
|
222. |
failed to change mode of %s to %04lo (%s)
|
|
2005-08-03 |
kan mode van %s niet in %04lo (%s) veranderen
|
|
223. |
mode of %s retained as %04lo (%s)
|
|
2005-08-03 |
mode van %s blijft %04lo (%s)
|
|
225. |
changing permissions of %s
|
|
2005-08-03 |
kan de eigenaar van %s niet veranderen
|
|
227. |
Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...
or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2005-08-03 |
Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE
of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE
of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE
|
|
230. |
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
--reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values
-R, --recursive change files and directories recursively
|
|
2005-08-03 |
Verander de attributen van elk BESTAND naar MODE.
-c, --changes zoals --verbose maar alleen als er iets verandert
-f, --silent, --quiet onderdruk vrijwel alle foutmeldingen
-v, --verbose toon informatie voor elk bestand (processed?)
--reference=RBESTAND gebruik de mode van RBESTAND in plaats van een
MODE waarde
-R, --recursive verander bestanden en directory's recursief
--help toon hulp-tekst en beëindig programma
--version toon versie-informatie en beëindig programma
Elke MODE is een of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en
een of meer letters `rwxXstugo'.
|
|
235. |
changed group of %s to %s
|
|
2005-08-03 |
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
|
|
238. |
failed to change group of %s to %s
|
|
2005-08-03 |
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
|
|
2005-08-03 |
kon de groep van %s niet naar %s veranderen
|
|
244. |
changing ownership of %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
|
|
260. |
cannot change root directory to %s
|
|
2005-08-03 |
kan niet naar map gaan, %s
|
|
261. |
cannot chdir to root directory
|
|
2005-08-03 |
kan niet naar map gaan, %s
|
|
269. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2005-08-03 |
Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2
|
|
281. |
failed to preserve ownership for %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
|
|
282. |
failed to lookup file %s
|
|
2005-08-03 |
Kon bestand `%s' niet verwijderen
|
|
283. |
failed to preserve authorship for %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de eigenaar van %s
|
|
285. |
cannot fstat %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
289. |
cannot remove %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
290. |
removed %s
|
|
2005-08-03 |
verwijder %s
|
|
292. |
cannot create regular file %s
|
|
2005-08-03 |
kan map `%s' niet aanmaken
|
|
294. |
reading %s
|
|
2005-08-03 |
fout bij lezen %s
|
|
295. |
cannot lseek %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
296. |
writing %s
|
|
2005-08-03 |
fout bij schrijven %s
|
|
298. |
preserving times for %s
|
|
2005-08-03 |
bezig met kopiëren van de tijden van %s
|
|
304. |
omitting directory %s
|
|
2005-08-03 |
kan map `%s' niet aanmaken
|
|
306. |
%s and %s are the same file
|
|
2005-08-03 |
`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand
|
|
309. |
cannot overwrite directory %s with non-directory
|
|
2005-08-03 |
kan map `%s' niet aanmaken
|
|
311. |
backing up %s would destroy source; %s not moved
|
|
2005-08-03 |
een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst
|
|
312. |
backing up %s would destroy source; %s not copied
|
|
2005-08-03 |
een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd
|
|
313. |
cannot backup %s
|
|
2005-08-03 |
kan de rechten van %s niet veranderen
|
|
322. |
cannot copy cyclic symbolic link %s
|
|
2005-08-03 |
%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiëren
|
|
325. |
cannot create link %s
|
|
2005-08-03 |
kan map `%s' niet aanmaken
|