Translations by Keruskerfuerst
Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Metacity theme opacity
|
|
2008-02-29 |
Metacity Thema Transparenz
|
|
30. |
Desktop Size
|
|
2009-04-29 |
Größe des Arbeitsfläche
|
|
32. |
Display Settings
|
|
2009-05-11 |
EInstellungen anzeigen
|
|
35. |
Focus & Raise Behaviour
|
|
2009-04-29 |
Fokus & nach vorne Belegung
|
|
50. |
Key bindings
|
|
2009-05-11 |
Tastaturkürzel
|
|
122. |
Independent texture fetch
|
|
2009-05-11 |
unabhängiges Holen von Texturen
|
|
128. |
Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches.
|
|
2009-05-11 |
Die verfügbaren Textureinheiten verwenden, um möglichst viele unabhängige Holen von Texturen durchzuführen.
|
|
2008-09-24 |
Verwenden Sie die verfügbaren Textureinheiten, um möglichst viele unabhängige Texturen zu laden.
|
|
135. |
A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command11
|
|
2009-04-29 |
Eine Maustastenbelegung zum Ausführen des Shell-Befehls durch Kommando11
|
|
239. |
Commands
|
|
2009-05-11 |
Kommandos
|
|
241. |
Key Bindings
|
|
2009-05-11 |
Tastaturkürzel
|
|
268. |
Force independent output painting.
|
|
2009-05-11 |
unabhängiges Ausgabezeichnen forcieren.
|
|
2008-09-24 |
unabhängiges Zeichnen der Ausgabeeinheiten durchsetzen
|
|
269. |
Paint each output device independly, even if the output devices overlap
|
|
2009-05-11 |
Jede Ausgabeeinheit unabhängig zeichnen, auch wenn die Einheiten sich überlappen
|
|
2008-09-24 |
Jede Ausgabeeinheit unabhängig zeichnen, auch wenn sich diese Einheiten überlappen.
|
|
272. |
The rate at which the screen is redrawn (times/second)
|
|
2008-03-20 |
Bildwiederholungsrate (Anzahl/Sekunde)
|
|
296. |
Brightness (in %) of unresponsive windows
|
|
2009-05-11 |
Helligkeit (in %) der Fenster, die nicht antworten
|
|
2008-09-24 |
Helligkeit (in %) der Fenster ohne Rückmeldung
|
|
298. |
Constant time
|
|
2009-05-11 |
konstante Zeit
|
|
2008-09-24 |
Konstante Zeit
|
|
299. |
Dim Unresponsive Windows
|
|
2009-05-11 |
nicht reagierende Fenter dimmen
|
|
2008-09-24 |
Fenster ohne Rückmeldung dimmen
|
|
300. |
Dim windows that are not responding to window manager requests
|
|
2009-05-11 |
Fenster, die auf Anfragen des Fenstermanager nicht antworten, verdunkeln
|
|
2008-09-24 |
Fenster dimmen, die nicht reagieren, wenn der Fenstermanager nachfragt
|
|
301. |
Fade Mode
|
|
2009-05-11 |
Verblassungsmodus
|
|
2008-11-05 |
Überblendemodus
|
|
2008-09-24 |
Ünerblendemodus
|
|
2008-09-24 |
falscher Modus
|
|
310. |
Saturation (in %) of unresponsive windows
|
|
2008-09-24 |
Sättigung (in%) der Fenster ohne Rückmeldung
|
|
311. |
Unresponsive Window Brightness
|
|
2008-09-30 |
Helligkeit der Fenster von Rückmeldung
|
|
312. |
Unresponsive Window Saturation
|
|
2008-09-30 |
Sättigung der Fenster ohne Rückmeldung
|
|
314. |
Window fade mode
|
|
2009-05-11 |
Fensterverblassungsmodus
|
|
2008-09-30 |
Fensterüberblendemodus
|
|
2008-09-24 |
Fensterünberblendemodus
|
|
2008-09-24 |
Fensterünerblendemodus
|
|
316. |
Window fade time (in ms) in "Constant time" mode
|
|
2009-05-11 |
Zeit für das Fensterverblassen (in ms) in Modus "konstante Zeit"
|
|
2008-09-30 |
Überblendezeit (in ms) der Fenster im Modus 'konstante Zeit'
|
|
331. |
Png
|
|
2008-02-29 |
Png
|
|
332. |
Png image loader
|
|
2008-02-29 |
Png Bildlader
|
|
335. |
Svg
|
|
2008-03-16 |
Svg
|
|
336. |
Svg image loader
|
|
2008-03-16 |
Svg Bildlader
|
|
370. |
Force Placement Windows
|
|
2009-05-11 |
Plazierung der Fenster durchsetzen
|
|
2008-09-30 |
Plazierung der Fenster erzwingen
|
|
372. |
Keep In Workarea
|
|
2009-05-11 |
im Arbeitsbereich halten
|
|
2008-09-24 |
Im Arbeitsbereich halten
|
|
2008-09-24 |
Im Arbeitbereich halten
|
|
373. |
Keep placed window in work area, even if that means that the position might differ from the specified position
|
|
2008-09-30 |
Fenster im Arbeitsbereich halten, auch dann wenn die Position von der Vorgegebenen sich unterscheidet
|
|
378. |
Place across all outputs
|
|
2009-05-11 |
Über alle Ausgaben plazieren
|
|
2008-09-30 |
Über alle Ausgänge plazieren
|
|
385. |
Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected
|
|
2009-05-11 |
Wählt aus, wie sich die Fensterplazierung verhält, wenn mehrere Ausgaben ausgewählt sind.
|