Translations by Marcel Schmücker

Marcel Schmücker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
Did all the pixels change their color properly?
2010-03-10
Haben alle Pixel ihre Farbe richtig geändert?
~
Do you want to report a bug?
2010-03-08
Wollen Sie einen Programmfehler melden?
25.
Autotest suite (destructive)
2010-03-10
Autotest suite (schädlich)
76.
Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from which test cases are run and a personal account that the tester uses to verify the fingerprint reader
2010-03-08
Bedingung: Dieser Testfall setzt voraus, dass es einen Test-Account gibt, von wo aus Testfälle ausgeführt werden können und einen persönlichen Account den der Prüfer verwendet, um den Fingerabdruck-Leser zu überprüfen
202.
Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den VGA-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
204.
Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den DVI-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
206.
Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den Bildschirm-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
208.
Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den HDMI-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
210.
Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den S-VIDEO-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
212.
Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-08
Schließen Sie einen Bildschirm an den RCA-Anschluß Ihres Systems an (wenn nicht bereits angeschlossen). Wird das Bild korrekt angezeigt?
247.
Automated benchmark testing
2010-03-08
Automatisierter Benchmark-Test
365.
Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist.
2010-03-08
Kurzschrift für --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist.
366.
Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file.
2010-03-08
Kurzschrift für --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file.
367.
Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist.
2010-03-08
Kurzschrift für --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist.
368.
Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file.
2010-03-08
Kurzschrift für --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file.
411.
Collecting information about this test. This might take a few minutes.
2010-03-08
Sammle Test-Informationen. Dies kann einige Mituten dauern.
412.
Collected information is being sent for bug tracking. This might take a few minutes.
2010-03-08
Gesammelte Informationen über Programmfehler werden gesendet. Dies kann einige Minuten dauern.
415.
Is a package upgrade in process? Error: %s
2010-03-08
Ist ein Packet-Upgrade in Bearbeitung? Fehler: %s