Translations by Boyan Sotirov
Boyan Sotirov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Do you want to report a bug?
|
|
2010-03-17 |
Искате ли да докладвате бъг?
|
|
~ |
Video tests
|
|
2010-03-16 |
Видео тестове
|
|
~ |
Did all the pixels change their color properly?
|
|
2010-03-16 |
Правилно ли смениха цвета си всички пиксели?
|
|
~ |
Kernel modesetting tests
|
|
2010-03-16 |
Тестове за настройване режима на ядрото
|
|
~ |
Network tests
|
|
2010-03-16 |
Мрежови тестове
|
|
~ |
Media tests
|
|
2010-03-16 |
Медийни тестове
|
|
~ |
Disk benchmark:
|
|
2010-03-16 |
Оценка на диска:
|
|
~ |
Is this ok?
|
|
2010-03-16 |
Това ОК ли е?
|
|
~ |
The following hard drives were detected:
|
|
2010-03-16 |
Следните дискове бяха засечени.
|
|
4. |
_Deselect All
|
|
2010-03-16 |
_Премахване на избора от всички
|
|
7. |
_Select All
|
|
2010-03-16 |
_Избор на всички
|
|
2010-03-16 |
_Избор на всички
|
|
13. |
Detecting your sound device(s):
|
|
2010-03-16 |
Засичане на вашето звуково устройство/устройства
|
|
17. |
Please connect a pair of headphones to your audio device.
|
|
2010-03-16 |
Моля свържете чифт слушалки към вашето аудио устройство.
|
|
23. |
Did you hear your speech played back?
|
|
2010-03-16 |
Чухте ли възпроизведена вашата реч?
|
|
25. |
Autotest suite (destructive)
|
|
2010-03-16 |
Автотест набор (разрушителен)
|
|
76. |
Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from which test cases are run and a personal account that the tester uses to verify the fingerprint reader
|
|
2010-03-16 |
Предварителни изисквания: Този тест предполага, че има тестов акаунт, от който се пускат тестовете и личен акаунт, който тестера използва за верификация на четеца на пръстови отпечатъци.
|
|
79. |
Did the authentication procedure work correctly?
|
|
2010-03-16 |
Работеше ли коректно процедурата по автентикация?
|
|
81. |
Do the copy operations work as expected?
|
|
2010-03-16 |
Операциите по копиране работят ли както очаквате?
|
|
108. |
This display is using the following resolution:
|
|
2010-03-17 |
Този дисплей използва следната разделителна способност:
|
|
114. |
The following screens and video modes have been detected on your system:
|
|
2010-03-17 |
Следните екрани и видео режими са засечени на на вашата система:
|
|
116. |
Did the screen appear to be working for each mode?
|
|
2010-03-17 |
Работеше ли екрана при всеки един режим?
|
|
117. |
Check that the hardware is able to run compiz.
|
|
2010-03-17 |
Проверете дали хардуера е в състояние да пуска compiz.
|
|
119. |
Did the 3d animation appear?
|
|
2010-03-17 |
Появи ли се 3d анимацията?
|
|
145. |
Audio tests
|
|
2010-03-16 |
Аудио тестове
|
|
151. |
Disk tests
|
|
2010-03-16 |
Дискови тестове
|
|
152. |
Fingerprint reader tests
|
|
2010-03-16 |
Тестове за четеца на пръстови отпецатъци
|
|
153. |
Firewire disk tests
|
|
2010-03-16 |
Тестове за firewire дискове
|
|
164. |
Monitor tests
|
|
2010-03-16 |
Тестове за монитора
|
|
168. |
Peripheral tests
|
|
2010-03-16 |
Тестове за периферията
|
|
176. |
Linux Test Project
|
|
2010-03-16 |
Линукс Тест Проект
|
|
194. |
Note that this test may require you to enter your password.
|
|
2010-03-16 |
Имайте в предвид, че този тест може да изиска да въведете вашата парола.
|
|
195. |
Did the screen change temporarily to a text console?
|
|
2010-03-16 |
Смени ли се екрана за кратко в текстова конзола?
|
|
201. |
If your system does not have a VGA port, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма VGA порт, моля пропуснете този тест.
|
|
202. |
Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свръжете дисплей (ако вече няма свързан) към VGA порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
203. |
If your system does not have a DVI port, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма DVI порт, моля пропуснете този тест.
|
|
204. |
Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свръжете дисплей (ако вече няма свързан) към DVI порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
205. |
If your system does not have DisplayPort, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма DisplayPort порт, моля пропуснете този тест.
|
|
206. |
Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свръжете дисплей (ако вече няма свързан) към DisplayPort порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
207. |
If your system does not have a HDMI port, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма HDMI порт, моля пропуснете този тест.
|
|
208. |
Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свръжете дисплей (ако вече няма свързан) към HDMI порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
209. |
If your system does not have a S-VIDEO port, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма S-VIDEO порт, моля пропуснете този тест.
|
|
210. |
Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свръжете дисплей (ако вече няма свързан) към S-VIDEO порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
211. |
If your system does not have a RCA port, please skip this test.
|
|
2010-03-17 |
Ако вашата система няма RCA порт, моля пропуснете този тест.
|
|
212. |
Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. Is the image displayed correctly?
|
|
2010-03-17 |
Свържете дисплей (ако вече няма свързан) към RCA порта на вашата система. Правилно ли се визуализира изображението?
|
|
214. |
Did the monitor go blank?
|
|
2010-03-16 |
Мониторът показа ли празен екран?
|
|
236. |
Did the file play?
|
|
2010-03-16 |
Файлът беше ли възпроизведен?
|
|
247. |
Automated benchmark testing
|
|
2010-03-17 |
Автоматизиран еталонен тест
|
|
259. |
QA regression tests (destructive)
|
|
2010-03-17 |
QA регресивни тестове (разрушителни)
|
|
365. |
Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist.
|
|
2010-03-17 |
Съкратено за --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist.
|