Translations by Soltan Dzmitry

Soltan Dzmitry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 410 results
~
Test and report system information
2011-09-23
Тэставанне і вывад інфармацыі аб сістэме
1.
Further information:
2011-09-23
Дадатковая інфармацыя:
2.
Ne_xt
2011-09-23
_Далей
3.
System Testing
2011-09-23
Праверка сістэмы
4.
_Deselect All
2011-09-23
С_кінуць усё
7.
_Select All
2011-09-25
_Абраць усё
12.
Test that the /var/crash directory doesn't contain anything.
2011-09-23
Упэўніцеся, што каталог /var/crash пусты.
13.
Detecting your sound device(s):
2011-09-23
Вызначэнне вашых гукавых прылад:
16.
Did you hear a sound and was that sound free of any distortion, clicks or other strange noises?
2011-09-23
Ці чуваць вам гук, і ці адсутнічаюць у ім якія-небудзь скажэнні, цоканні альбо іншыя пабочныя шумы?
17.
Please connect a pair of headphones to your audio device.
2011-09-23
Калі ласка, падключыце навушнікі да Вашай аўдыёпрылады
18.
Select Test to play a sound on the automatically detected playback device.
2011-09-23
Выберыце Тэст, каб прайграць гук на аўтаматычна вызначанай прыладзе.
19.
Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?
2011-09-23
Ці чуваць Вам гук у навушніках, і ці адсутнічаюць у ім якія-небудзь скажэнні, цоканні альбо іншы пабочны шум?
20.
Disconnect any external microphones that you have plugged in. Select Test, then speak into your internal microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-09-23
Адключыце ўсе падключаныя знешнія мікрафоны. Націсніце Тэст і пачніце казаць ва ўнутраны мікрафон. Праз некалькі секунд запісаны вамі голас будзе прайграны.
21.
Connect a microphone to your microphone port. Select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-09-24
Падключыце мікрафон да адпаведнага раз'ёму. Націсніце Тэст і пачніце казаць ва ўнутраны мікрафон. Праз некалькі секунд запісаны вамі голас будзе прайграны.
22.
Connect a USB audio device to your system. Then open the volume control application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select the "Input" tab and choose your USB device. Select the "Output" tab and choose your USB device. When you are done, select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2011-09-24
Падлучыце гукавую прыладу з інтэрфейсам USB да вашай сістэмы. Затым адчыніце аплет кіравання гукам, цокнуўшы левай кнопкай мышы па значку дынаміка і выберыце «Параметры гуку». Перайдзіце да закладкі "Уваход" і абярыце вашу прыладу з інтэрфейсам USB. Перайдзіце да закладкі «Выхад» і абярыце вашу прыладу з інтэрфейсам USB. Пасля заканчэння зменаў, націсніце кнопку «Тэст» і вымавіце што-небудзь у мікрафон. Праз некалькі секунд, ваша гаворка будзе прайграная.
23.
Did you hear your speech played back?
2011-09-24
Вы чуеце прайгаванне запісу вашага голасу?
24.
Play back a sound on the default output and listen for it on the \ default input. This makes the most sense when the output and input \ are directly connected, as with a patch cable.
2011-09-24
Прайграйце гукавы фрагмент на выхадзе прызначаным па змаўчанні і праслухайце яго \ на ўваходзе, прызначаным па змаўчанні. Гэта мае значэнне, калі ўваход і выхад \ наўпрост падлучаныя злучальным кабелем.
25.
Autotest suite (destructive)
2011-09-24
Набор аўтаматычных тэстаў (дэструктыўна)
26.
Output address of detected Bluetooth device, if any, or exits with error if none is found.
2011-09-24
Паказвае адрас выяўленай прылады Bluetooth пры яго наяўнасці, або завяршае працу з памылкай, калі адрас адсутнічае.
27.
Automated test to store output in checkbox report
2011-09-24
Аўтаматызаваны тэст захавання вываду ў справаздачы праверкі сістэмы
28.
Bluetooth browse files procedure: 1.- Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.) 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 3.- Look for the device in the list and select it 4.- In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 5.- The device should pair with the computer 6.- Right-click on the bluetooth icon and select browse files 7.- Authorize the computer to browse the files in the device if needed 8.- You should be able to browse the files
2011-09-24
Працэдура агляду файлаў з выкарыстаннем Bluetooth: 1 .- Уключыце bluetooth прыладу або любую партатыўную прыладу (КПК, смартфон і.г.д.) 2 .- Цокніце па значку bluetooth на панэлі меню 3 .- Выберыце 'Усталяваць новую прыладу' 3 .- Знайдзіце прыладу ў спісе і абярыце яе 4 .- На самой прыладзе ўвядзіце PIN-код, аўтаматычна выбіраемы майстрам 5 .- Прылада павінна быць злучана з кампутарам 6 .- Цокніце правай кнопкай мышы па значку bluetooth і абярыце агляд файлаў 7 .- Пры неабходнасці, выканайце аўтарызацыю кампутара для агляду файлаў прылады 8 .- У вас павінна з'явіцца магчымасць агляду файлаў
29.
Bluetooth file transfer procedure: 1.- Make sure that you're able to browse the files in your mobile device 2.- Copy a file from the computer to the mobile device 3.- Verify that the file was correctly copied 4.- Copy a file from the mobile device to the computer 5.- Verify that the file was correctly copied
2011-09-24
Працэдура перадачы файлаў з выкарыстаннем Bluetooth: 1 .- Упэўніцеся, што ў вас ёсць магчымасць агляду файлаў вашай партатыўнай прылады 2 .- Выканайце капіраванне файла з кампутара на партатыўную прыладу 3 .- Упэўніцеся, што файл скапіраваны без пашкоджанняў 4 .- Выканайце капіраванне з партатыўнай прылады на кампутар 5 .- Упэўніцеся, што файл скапіраваны без пашкоджанняў
30.
Bluetooth audio procedure: 1.- Enable the bluetooth headset 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for the device in the list and select it 5.- In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 6.- The device should pair with the computer 7.- Select Test to record for five seconds and reproduce in the bluetooth device
2011-09-24
Працэдура перадачы гуку з выкарыстаннем Bluetooth: 1 .- Уключыце bluetooth гарнітуру 2 .- Цокніце па значку bluetooth на панэлі меню 3 .- Выберыце 'Усталяваць новую прыладу' 4 .- Знайдзіце прыладу ў спісе і абярыце яе 5 .- На самой прыладзе ўвядзіце PIN-код, аўтаматычна выбіраемы майстрам 6 .- Прылада павінна быць звязана з кампутарам 7 .- Выберыце Праверыць для выканання 5-ці секунднага запісу і яго прайгравання на bluetooth прыладзе
31.
Bluetooth keyboard procedure: 1.- Enable the bluetooth keyboard 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for the device in the list and select it 5.- Select Test to enter text
2011-09-24
Працэдура падлучэння Bluetooth клавіятуры: 1 .- Уключыце bluetooth клавіятуру 2 .- Цокніце па значку bluetooth на панэлі меню 3 .- Выберыце 'Усталяваць новую прыладу' 4 .- Знайдзіце прыладу ў спісе і выберыце яе 5 .- Выберыце Праверыць для выканання праверкі
32.
Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.- Perform some single/double/right click operations
2011-09-24
Працэдура праверкі бесправадной мышы: 1 .- Уключыце бесправадную мыш 2 .- Націсніце на значок Bluetooth у радку меню 3 .- Выберыце 'Наладзіць новую прыладу' 4 .- Знайдзіце прыладу ў спісе і выберыце яе 5 .- Паварушыць мыш 6 .- Зрабіце некалькі націсканняў левай, правай кнопкай мышы і двайное цоканне.
33.
Did all the steps work?
2011-09-24
Ці ўсе этапы былі пройдзеныя?
34.
Automated test case that attempts to detect a camera
2011-09-24
Аўтаматызаваны тэст выяўлення камеры
35.
Select Test to display a video capture from the camera
2011-09-24
Выберыце Праверыць для адлюстравання відэафрагмента запісанага з камеры
36.
Did you see the video capture?
2011-09-24
Вы бачыце захопленае відэа?
37.
Select Test to display a still image from the camera
2011-09-24
Націсніце Test, каб паказаць статычную выяву з камеры
38.
Did you see the image?
2011-09-24
Вы бачыце выяву?
39.
Select Test to capture video to a file and open it in totem. Please make sure that both audio and video is captured.
2011-09-24
Выберыце Праверыць для захавання відэафрагмента ў файл і наступнага адкрыцця ў прайгравальніку totem. Калі ласка, пераканайцеся ў тым, што запісаныя гук і відэа.
40.
Did you see/hear the capture?
2011-09-24
Вы чулі/бачылі запісанае?
41.
Select Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)
2011-09-24
Выберыце Праверыць для прайгравання файла фармату Ogg Vorbis (.ogg)
42.
Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)
2011-09-24
Выберыце Праверыць для прайгравання файла фармату Wave (.wav)
43.
Did the sample play correctly?
2011-09-24
Ці задавальняе вас прайгранае?
44.
Select 'Test' to play some audio, and try pausing and resuming playback while the it is playing.
2011-09-24
Выберыце 'Праверыць' для прайгравання гукавога фрагмента, паспрабуйце прыпыніць і працягнуць яго прайграванне.
45.
Did the audio play and pause as expected?
2011-09-24
Ці правільна функцыянавала прайграванне гуку і яго прыпыненне?
46.
Select 'Test' to play a video, and try pausing and resuming playback while the video is playing.
2011-09-24
Выберыце 'Праверыць' для прайгравання фрагмента відэа, паспрабуйце прыпыніць і працягнуць яго прайграванне.
47.
(Please close Movie Player to proceed.)
2011-09-24
(Калі ласка, каб працягнуць завяршыце працу прайгравальніка Movie Player.)
48.
Did the video play and pause as expected?
2011-09-24
Ці правільна функцыянавала прайграванне відэазапісу і яго прыпыненне?
49.
Test the CPU scaling capabilities using Colin King's Firmware Test Suite tool.
2011-09-24
Праверыць магчымасці маштабіравання параметраў ЦПУ выкарыстоўваючы сродак праверкі Colin King's Firmware Test Suite.
51.
Test offlining CPUs in a multicore system.
2011-09-24
Праверка незадзейнічаных ЦПУ на шмат'ядравай сістэме.
52.
Checks cpu topology for accuracy
2011-09-24
Правярае дакладнасць тапалогіі ЦПУ
53.
Checks that CPU frequency governors are obeyed when set.
2011-09-24
Правярае, што рэгуліроўкі частаты ЦП выконваюцца, калi ўсталяваныя.
54.
Test if the atd daemon is running when the package is installed.
2011-09-24
Праверыць, калі служба atd выконваецца, пры ўсталяваным пакеце.
55.
Test if the cron daemon is running when the package is installed.
2011-09-24
Праверыць, калі служба cron выконваецца, пры ўсталяваным пакеце.
56.
Test if the cupsd daemon is running when the package is installed.
2011-09-24
Праверыць, калі служба cupsd выконваецца, пры ўсталяваным пакеце.
57.
Test if the getty daemon is running when the package is installed.
2011-09-24
Праверыць, калі служба getty выконваецца, пры ўсталяваным пакеце.
58.
Test if the init daemon is running when the package is installed.
2011-09-24
Праверыць, калі служба init выконваецца, пры ўсталяваным пакеце.