Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
787. |
A_ctivate
|
|
2008-03-31 |
А_ктивирај
|
|
788. |
Ac_tivate All
|
|
2008-03-31 |
Ак_тивирај сѐ
|
|
789. |
_Deactivate All
|
|
2008-03-31 |
_Деактивирај сѐ
|
|
795. |
_Add Files
|
|
2008-04-05 |
_Додај датотеки
|
|
797. |
_Remove Files
|
|
2008-04-05 |
_Отстрани датотеки
|
|
808. |
Please add songs to the project.
|
|
2008-08-26 |
Додадете песни во проектот.
|
|
809. |
Do you really want to create a new project and discard the current one?
|
|
2008-04-05 |
Дали навистина сакате да креирате нов проект и да го отфрлите тековниот?
|
|
811. |
_Discard Changes
|
|
2008-04-05 |
_Отфрли ги промените
|
|
816. |
_Discard Project
|
|
2008-04-05 |
_Отфрли го проектот
|
|
817. |
Select Files
|
|
2008-08-26 |
Избери датотеки
|
|
818. |
Do you really want to empty the current project?
|
|
2008-08-26 |
Дали навистина сакате да го испразните тековниот проект?
|
|
2008-04-05 |
Дали навистина сакате да го испразните тековниот проект
|
|
819. |
Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
|
|
2008-08-26 |
Празнењето на проектот ќе ги отстрани сите веќе додадени датотеки. Сѐ ќе биде загубено. Забележете дека датотеките нема да бидат избришани од нивната локација, тие само нема да бидат во листата.
|
|
2008-04-05 |
Празнењето на проектот ќе ги отстрани сите додадени датотеки. Сѐ што сте правеле досега ќе биде загубено. Забележете дека датотеките нема да бидат избришани од нивната локација, тие само нема да бидат во листата.
|
|
821. |
_Add
|
|
2008-08-26 |
_Додај
|
|
822. |
_Remove
|
|
2008-04-19 |
_Отстрани
|
|
827. |
Save the changes of current project before closing?
|
|
2008-08-26 |
Да ги зачувам промените на тековниот проект пред затворање?
|
|
2008-04-05 |
Да ги зачувам промените на тековниот проект пред да затворам?
|
|
828. |
If you don't save, changes will be permanently lost.
|
|
2008-08-26 |
Ако не зачувате, промените ќе бидат трајно загубени.
|
|
2008-04-05 |
Ако не зачувате, промените ќе бидат засекогаш изгубени.
|
|
830. |
Save Current Project
|
|
2008-08-26 |
Зачувај го тековниот проект
|
|
832. |
Save project as a plain text list
|
|
2008-08-26 |
Зачувај го проектот како обична текстуална листа
|
|
833. |
Save project as a PLS playlist
|
|
2008-08-26 |
Зачувај го проектот како PLS плејлиста
|
|
834. |
Save project as an M3U playlist
|
|
2008-08-26 |
Зачувај го проектот како M3U плејлиста
|
|
837. |
_Cover Editor
|
|
2008-08-26 |
Уредувач на _обвивки на дискови
|
|
838. |
Design and print covers for CDs
|
|
2008-08-26 |
Дизајн и печатење на обвивки за CD-ња
|
|
839. |
_New Project
|
|
2008-04-05 |
_Нов проект
|
|
841. |
_Empty Project
|
|
2008-08-26 |
_Празен проект
|
|
2008-04-05 |
_Испразни го проектот
|
|
843. |
New _Audio Project
|
|
2008-04-05 |
Нов _аудио проект
|
|
845. |
New _Data Project
|
|
2008-04-05 |
Нов проект со _податоци
|
|
847. |
New _Video Project
|
|
2008-08-26 |
Нов _видео проект
|
|
866. |
Open Project
|
|
2008-08-26 |
Отвори проект
|
|
869. |
Browse the file system
|
|
2008-04-05 |
Прелистај го датотечниот систем
|
|
870. |
Display playlists and their contents
|
|
2008-08-26 |
Прикажи плејлисти и нивните содржини
|
|
2008-04-05 |
Прикажи ги плеј листите и нивните содржини
|
|
872. |
Video disc (%s)
|
|
2008-08-26 |
Видео диск (%s)
|
|
888. |
No recently used project
|
|
2008-08-26 |
Нема скорешно користени проекти
|
|
2008-04-05 |
Нема скорешни проекти
|
|
891. |
Insert text
|
|
2008-08-26 |
Вметни текст
|
|
892. |
Delete text
|
|
2008-08-26 |
Избриши текст
|
|
893. |
Substitute text
|
|
2008-08-26 |
Текст за замена
|
|
894. |
Number files according to a pattern
|
|
2008-08-26 |
Нумерирај ги датотеките според шема
|
|
896. |
Insert
|
|
2008-08-26 |
Вметни
|
|
898. |
at the end
|
|
2008-08-26 |
на крајот
|
|
901. |
Rename to
|
|
2008-08-26 |
Преименувај во
|
|
902. |
{number}
|
|
2008-08-26 |
{број}
|
|
905. |
Start and stop playing
|
|
2008-08-26 |
Започни и стопирај го пуштањето
|
|
2008-04-05 |
Започни и престани со пуштање
|
|
911. |
Do you really want to split the track?
|
|
2008-08-26 |
Дали навистина сакате да ја разделите песната?
|