Translations by Mantas Kriaučiūnas
Mantas Kriaučiūnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
720. |
I_mport %s
|
|
2009-03-04 |
I_mportuoti %s
|
|
721. |
I_mport
|
|
2009-03-04 |
I_mportuoti
|
|
723. |
That way, old files from previous sessions will be usable after burning.
|
|
2009-03-04 |
Tada, seni failai iš ankstesnių seansų bus naudotini po įrašymo.
|
|
724. |
I_mport Session
|
|
2009-03-04 |
I_mportuoti sesiją
|
|
725. |
Click here to import its contents
|
|
2008-02-21 |
Spustelėkite norėdami importuoti jo turinį
|
|
726. |
Please wait while the project is loading.
|
|
2009-03-04 |
Palaukite, projektas įkeliamas.
|
|
727. |
_Cancel Loading
|
|
2009-03-17 |
_Nutraukti įkėlimą
|
|
728. |
Cancel loading current project
|
|
2009-03-17 |
Nutraukti šio projekto įkėlimą
|
|
2009-03-04 |
Atšaukti šio projekto įkėlimą
|
|
731. |
Renaming mode
|
|
2009-03-04 |
Pervadinimo veiksena
|
|
732. |
Files
|
|
2008-02-21 |
Failai
|
|
733. |
Size
|
|
2008-02-21 |
Dydis
|
|
734. |
Description
|
|
2008-02-21 |
Aprašymas
|
|
736. |
The disc in "%s" cannot be ejected
|
|
2009-03-04 |
Disko, esančio įrenginyje „%s“, negalima išimti
|
|
741. |
No file filtered
|
|
2009-03-04 |
Nufiltruotų failų nėra
|
|
744. |
Filter Options
|
|
2009-03-04 |
Filtravimo nustatymai
|
|
746. |
Type
|
|
2008-02-21 |
Tipas
|
|
750. |
Set the options for file filtering
|
|
2009-03-04 |
Nurodykite failų filtravimo nustatymus
|
|
754. |
Filtering options
|
|
2009-03-04 |
Filtravimo nustatymai
|
|
756. |
Display video, audio and image preview
|
|
2009-03-04 |
Rodyti video, garso ir paveikslėlių peržiūrą
|
|
2008-02-21 |
Rodyti video, audio ir paveikslėlių peržiūrą
|
|
757. |
_Show Side Panel
|
|
2009-03-04 |
_Rodyti šoninį polangį
|
|
764. |
<Keep current values>
|
|
2009-03-04 |
<Palikti dabartines reikšmes>
|
|
767. |
Song titles
|
|
2009-03-04 |
Dainų pavadinimai
|
|
768. |
Additional song information
|
|
2009-03-04 |
Papildoma dainų informacija
|
|
769. |
Artist:
|
|
2008-02-21 |
Atlikėjas:
|
|
770. |
Composer:
|
|
2009-03-17 |
Kompozitorius:
|
|
2009-03-04 |
Kūrėjas:
|
|
771. |
Pause length:
|
|
2009-03-04 |
Pauzės trukmė:
|
|
772. |
Gives the length of the pause that should follow the track
|
|
2008-02-21 |
Nurodo pauzės po takelio trukmę
|
|
776. |
Error parsing playlist "%s".
|
|
2009-03-04 |
Klaida apdorojant grojaraštį „%s“.
|
|
777. |
%d song
%d songs
|
|
2008-02-21 |
%d daina
%d dainos
%d dainų
|
|
779. |
Playlists
|
|
2008-02-21 |
Grojaraščiai
|
|
780. |
Number of Songs
|
|
2009-03-04 |
Dainų skaičius
|
|
781. |
Genre
|
|
2008-02-21 |
Žanras
|
|
790. |
Options for plugin %s
|
|
2009-03-04 |
Įskiepio %s nustatymai
|
|
791. |
Brasero Plugins
|
|
2009-03-04 |
Brasero papildiniai
|
|
792. |
Save current project
|
|
2008-02-21 |
Išsaugoti šį projektą
|
|
794. |
Save current project to a different location
|
|
2008-02-21 |
Išsaugoti šį projektą kitoje vietoje
|
|
796. |
Add files to the project
|
|
2008-02-21 |
Įdėti failus į projektą
|
|
798. |
E_mpty Project
|
|
2008-02-21 |
Iš_valyti projektą
|
|
801. |
Burn the disc
|
|
2008-02-21 |
Įrašyti diską
|
|
807. |
Start to burn the contents of the selection
|
|
2008-02-21 |
Pradėti pasirinkto turinio įrašymą
|
|
820. |
_Save
|
|
2009-03-04 |
_Išsaugoti
|
|
826. |
Your project has not been saved.
|
|
2009-03-17 |
Projektas neįrašytas.
|
|
2009-03-04 |
Jūsų projektas neišsaugotas.
|
|
829. |
Cl_ose Without Saving
|
|
2009-03-04 |
_Užverti neišsaugant
|
|
840. |
Create a new project
|
|
2008-02-21 |
Sukurti naują projektą
|
|
842. |
Let you choose your new project
|
|
2008-02-21 |
Pasirinkite naują Jūsų projektą
|
|
844. |
Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos
|
|
2009-03-04 |
Sukurti tradicinį audio CD, kurį gros visi CD grotuvai ir kompiuteriai
|