Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
514. |
No hint available
|
|
2011-08-25 |
Ensín pista disponible
|
|
515. |
Blondes and Brunettes
|
|
2011-08-25 |
Roxes y morenes
|
|
516. |
Falling Stars
|
|
2011-08-25 |
Estrelles fugaces
|
|
517. |
General's Patience
|
|
2011-08-25 |
Paciencia xeneral
|
|
518. |
Redheads
|
|
2011-08-25 |
Ruanes
|
|
519. |
Signora
|
|
2011-08-25 |
Señora
|
|
520. |
Wood
|
|
2011-08-25 |
Viesca
|
|
521. |
Deal a card from the deck
|
|
2011-08-25 |
Dar una carta del mazu
|
|
522. |
Match the top two cards of the waste.
|
|
2011-08-25 |
Igualar les dos cartes d'enriba de los descartes.
|
|
523. |
Multiplier Scoring
|
|
2011-08-25 |
Multiplicador de puntuación
|
|
524. |
Progressive Rounds
|
|
2011-08-25 |
Rondes Progresives
|
|
525. |
appropriate foundation pile
|
|
2011-08-25 |
Montón d'entamu afayadizu
|
|
526. |
Move a build of cards on to the empty Tableau slot
|
|
2012-01-09 |
Mover un conxuntu de cartes pal güecu ermu de la mesa
|
|
2011-08-25 |
Mover un conxuntu de cartes pal cuadru vacíu del tableru
|
|
527. |
the appropriate Foundation pile
|
|
2011-08-25 |
el montón d'entamu afayadizu
|