Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
2029 of 115 results
20.
The user `%s' is already a member of `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea dagoeneko '%s' taldeko kide da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:394 ../adduser:788
21.
Adding user `%s' to group `%s' ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea '%s' taldeari gehitzen...
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:398 ../adduser:794
22.
The system user `%s' already exists. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sistemako '%s' erabiltzailea badago lehendik ere. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:469
23.
The user `%s' already exists. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea badago lehendik ere, Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:376
24.
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea bestelako UID batekin dago. Irteten.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:425
25.
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ez dago UID/GID bikote erabilgarririk %d-%d barrutian (LEHEN_SIS_UID - AZKEN_SIS_UID).
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:439
26.
The user `%s' was not created.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' erabiltzailea ez da sortu.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:440 ../adduser:453 ../adduser:523 ../adduser:635 ../adduser:640
27.
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ez dago UID erabilgarririk %d-%d barrutian (LEHEN_SIS_UID - AZKEN_SIS_UID).
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:452
28.
Internal error
Barneko errorea
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:517 ../adduser:529
29.
Adding system user `%s' (UID %d) ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' sistemako erabiltzailea gehitzen (%d UIDa)...
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../adduser:465
2029 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gorka Maiztegi, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide, aingeru.