Translations by Copied by Zanata
Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1963. |
Error: No property specified.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: свойство не определено.
|
|
1965. |
Error: 'managed': %s.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка «managed»: %s
|
|
1967. |
Error: property '%s' is not known.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: неизвестное свойство «%s».
|
|
1968. |
%s: using connection '%s'
|
|
2017-10-11 |
%s: использует соединение «%s».
|
|
1976. |
Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check NetworkManager Wi-Fi plugin.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: «%s» не распознается как устройство Wi-Fi. Проверьте модуль Wi-Fi для NetworkManager.
|
|
1986. |
Error: Failed to scan hidden SSID: %s.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: скрытый SSID не может сканироваться: %s
|
|
1990. |
Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.
|
|
2017-10-11 |
Предупреждение: «%s» должен содержать SSID для скрытой точки доступа, но обнаружен BSSID.
|
|
1992. |
'%s' is not valid WPA PSK
|
|
2017-10-11 |
«%s» не является действительным WPA PSK
|
|
1993. |
'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)
|
|
2017-10-11 |
«%s» не является действительным ключом WEP (должен содержать 5 или 13 символов ASCII)
|
|
1994. |
Hotspot password: %s
|
|
2017-10-11 |
Пароль точки доступа: %s
|
|
1995. |
Error: ssid is too long.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: слишком длинный SSID.
|
|
1996. |
Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: недопустимое значение аргумента «band»: «%s». Используйте «a» или «bg».
|
|
1997. |
Error: channel requires band too.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: для канала тоже необходимо определить полосу.
|
|
1998. |
Error: channel '%s' not valid for band '%s'.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: недопустимый канал «%s» для полосы «%s».
|
|
1999. |
Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: «%s» не поддерживает режим точки доступа или Ad-Hoc.
|
|
2000. |
Error: Invalid 'password': %s.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: неверный «password»: %s.
|
|
2001. |
Error: '%s' cannot repeat.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: «%s» не может повторяться.
|
|
2004. |
Device LLDP neighbors
|
|
2017-10-11 |
Соседи LLDP
|
|
2005. |
Error: 'device lldp list': %s
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: «device lldp list»: %s
|
|
2036. |
Usage: nmcli radio { COMMAND | help }
COMMAND := { all | wifi | wwan }
all | wifi | wwan [ on | off ]
|
|
2017-10-11 |
ФОРМАТ: nmcli radio { КОМАНДА | help }
КОМАНДА := { all | wifi | wwan }
all | wifi | wwan [ on | off ]
|
|
2040. |
Usage: nmcli monitor
Monitor NetworkManager changes.
Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager
|
|
2017-10-11 |
Формат: nmcli monitor
Мониторинг изменений NetworkManager.
Выводит новую строку при каждом изменении в NetworkManager.
|
|
2051. |
Error: failed to set logging: %s
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: не удалось настроить параметры ведения журнала: %s
|
|
2052. |
Error: failed to set hostname: %s
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: не удалось установить имя узла: %s
|
|
2065. |
Hostname set to '%s'
|
|
2017-10-11 |
Установлено имя узла «%s»
|
|
2066. |
'%s' is now the primary connection
|
|
2017-10-11 |
«%s» не является основным подключением.
|
|
2067. |
There's no primary connection
|
|
2017-10-11 |
Нет основного соединения
|
|
2068. |
Connectivity is now '%s'
|
|
2017-10-11 |
Уровень соединения: «%s»
|
|
2069. |
Networkmanager is now in the '%s' state
|
|
2017-10-11 |
NetworkManager находится в состоянии «%s»
|
|
2091. |
Error: 'monitor' command '%s' is not valid.
|
|
2017-10-11 |
Ошибка: неверная команда «monitor»: «%s».
|
|
2109. |
Warning: polkit agent initialization failed: %s
|
|
2017-10-11 |
Предупреждение: не удалось инициализировать агент polkit: %s
|
|
2112. |
Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode
|
|
2017-10-11 |
Предупреждение: %s.%s имеет значение «%s», но будет игнорироваться в режиме инфраструктуры
|
|
2113. |
Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings
|
|
2017-10-11 |
Предупреждение: %s.%s требует удаления параметров ipv4 и ipv6
|
|
2114. |
Do you want to remove them? [yes]
|
|
2017-10-11 |
Хотите их удалить? [да]
|
|
2115. |
Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile
|
|
2017-10-11 |
Предупреждение: %s не содержит UUID существующего профиля соединения
|
|
2116. |
'%s' is not a VPN connection profile
|
|
2017-10-11 |
«%s» не является профилем соединения VPN
|
|
2188. |
Ethernet device
|
|
2017-10-11 |
Устройство Ethernet
|
|
2275. |
Allowed authentication methods:
|
|
2017-10-11 |
Разрешенные методы аутентификации:
|
|
2276. |
Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2017-10-11 |
Использовать шифрование MPPE
|
|
2278. |
Use stateful MPPE
|
|
2017-10-11 |
Использовать MPPE с сохранением состояния
|
|
2279. |
Allow BSD data compression
|
|
2017-10-11 |
Разрешить сжатие данных BSD
|
|
2280. |
Allow Deflate data compression
|
|
2017-10-11 |
Разрешить сжатие данных Deflate
|
|
2337. |
openconnect will be run to authenticate.
It will return to nmtui when completed.
|
|
2017-10-11 |
Для осуществления аутентификации будет запущен openconnect.
После завершения управление снова будет передано nmtui.
|
|
2338. |
Error: openconnect failed: %s
|
|
2017-10-11 |
Выполнение openconnect завершилось неудачей: %s
|
|
2342. |
Could not activate connection: %s
|
|
2017-10-11 |
Не удалось установить соединение: %s
|
|
2354. |
Could not delete connection '%s': %s
|
|
2017-10-11 |
Не удается удалить соединение «%s»: %s
|
|
2377. |
Could not contact NetworkManager: %s.
|
|
2017-10-11 |
Не удалось связаться с NetworkManager: %s.
|