Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
130. |
The expected start of the response
|
|
2016-11-17 |
Début prévu de la réponse
|
|
133. |
VPN connection
|
|
2016-11-17 |
Connexion VPN
|
|
134. |
Bond
|
|
2016-11-17 |
Ligason
|
|
135. |
Team
|
|
2016-11-17 |
Equipa
|
|
136. |
Bridge
|
|
2016-11-17 |
Pont
|
|
191. |
Ethernet
|
|
2016-06-27 |
Ethernet
|
|
192. |
Wi-Fi
|
|
2016-04-30 |
Wi-Fi
|
|
193. |
Bluetooth
|
|
2016-11-17 |
Bluetooth
|
|
194. |
OLPC Mesh
|
|
2016-06-27 |
Malhum OLPC
|
|
198. |
WiMAX
|
|
2016-04-30 |
WiMAX
|
|
199. |
Mobile Broadband
|
|
2016-11-17 |
Connexion mobila de naut debit
|
|
2016-11-17 |
Naut debit mobil
|
|
200. |
InfiniBand
|
|
2016-06-27 |
InfiniBand
|
|
201. |
VLAN
|
|
2016-04-30 |
VLAN
|
|
202. |
ADSL
|
|
2016-06-27 |
ADSL
|
|
204. |
VXLAN
|
|
2016-06-27 |
VXLAN
|
|
218. |
Unknown
|
|
2010-10-11 |
Desconegut
|
|
219. |
Wired
|
|
2016-11-17 |
Filara
|
|
2016-11-17 |
Filaire
|
|
220. |
PCI
|
|
2016-11-17 |
PCI
|
|
221. |
USB
|
|
2016-11-17 |
USB
|
|
222. |
%s %s
|
|
2016-11-17 |
%s %s
|
|
259. |
property is missing
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es mancanta
|
|
311. |
'%s' value doesn't match '%s=%s'
|
|
2016-11-17 |
la valor « %s » correspond pas a « %s=%s »
|
|
312. |
'%s' is neither an UUID nor an interface name
|
|
2016-11-17 |
« %s » es pas un UUID, ni un nom d'interfàcia
|
|
323. |
property is empty
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es voida
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es vide
|
|
324. |
has to match '%s' property for PKCS#12
|
|
2016-11-17 |
deu correspondre a la proprietat « %s » per PKCS#12
|
|
2016-11-17 |
doit correspondre a la proprietat « %s » per PKCS#12
|
|
327. |
property is invalid
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es invalida
|
|
328. |
'%s' is not a valid value for the property
|
|
2016-11-17 |
« %s » es pas una valor valida per la proprietat
|
|
335. |
'%s' option is empty
|
|
2016-11-17 |
l'opcion « %s » es voida
|
|
2016-11-17 |
l'opcion « %s » es vide
|
|
338. |
invalid option '%s'
|
|
2016-11-17 |
opcion « %s » invalida
|
|
340. |
mandatory option '%s' is missing
|
|
2016-11-17 |
l'opcion obligatòria « %s » es mancanta
|
|
341. |
'%s' is not a valid value for '%s'
|
|
2016-11-17 |
« %s » es pas una valor valida per « %s »
|
|
342. |
'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'
|
|
2016-11-17 |
« %s=%s » es incompatible amb « %s > 0 »
|
|
344. |
'%s' option is only valid for '%s=%s'
|
|
2016-11-17 |
l'opcion « %s » es unicament valida per « %s=%s »
|
|
345. |
'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'
|
|
2016-11-17 |
« %s=%s » es pas una configuracion valida per « %s »
|
|
349. |
'%s' option requires '%s' option to be set
|
|
2016-11-17 |
l'opcion « %s » necessita que l'opcion « %s » siá definida
|
|
2016-11-17 |
l'opcion « %s » nécessite que l'opcion « %s » siá définie
|
|
356. |
value '%d' is out of range <%d-%d>
|
|
2016-11-17 |
La valor « %d » es fòra de portada <%d-%d>
|
|
357. |
is not a valid MAC address
|
|
2016-11-17 |
es pas una adreça MAC valid
|
|
368. |
'%s' is not a valid UUID
|
|
2016-11-17 |
« %s » es pas un UUID valid
|
|
385. |
flags invalid
|
|
2016-11-17 |
marcadors invalids
|
|
386. |
flags invalid - disabled
|
|
2016-11-17 |
marcadors invalids - desactivat
|
|
387. |
property invalid (not enabled)
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es invalida (pas activada)
|
|
2016-11-17 |
la proprietat es invalida (non activada)
|
|
388. |
element invalid
|
|
2016-11-17 |
element invalid
|
|
389. |
sum not 100%
|
|
2016-11-17 |
la soma es pas a 100%
|