|
740.
|
|
|
The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular zone, selecting it results in the use of the default zone set in the firewall. Only usable if firewalld is active.
|
|
|
|
A zona define o nível de confiança da conexão. O padrão não é uma zona regular, selecionando-o resulta no uso da zona padrão definida na firewall. Só pode ser usado se firewalld estiver activo.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
A zona define o nível de confiança da ligação. Por predefinição, não é uma zona normal, selecioná-lo resulta na utilização da zona predefinida na firewall. Apenas utilizável se a firewall estiver ativa.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-general.c:42
|
|
741.
|
|
|
Could not load General user interface.
|
|
|
|
Não foi possível carregar a interface de utilizador geral.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Impossível carregar o ambiente de utilizador geral.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-general.c:371
|
|
743.
|
|
|
Could not load InfiniBand user interface.
|
|
|
|
Não foi possível carregar a interface do utilizador InfiniBand.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Impossível carregar o ambiente de utilizador de InfiniBand.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-infiniband.c:134
|
|
760.
|
|
|
Could not load IPv4 user interface.
|
|
|
|
Não foi possível carregar a interface do utilizador IPv4.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Impossível carregar ambiente de utilizador IPv4.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-ip4.c:1211
|
|
765.
|
|
|
Automatic, DHCP only
|
|
|
|
Automático, apenas DHCP
|
|
Translated by
Filipe Gomes
|
|
Reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Automático, só DHCP
|
|
|
Suggested by
Sérgio Marques
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-ip6.c:173
|
|
768.
|
|
|
Could not load IPv6 user interface.
|
|
|
|
Não foi possível carregar a interface do utilizador IPv6.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Impossível carregar ambiente de utilizador IPv6.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-ip6.c:1213
|
|
779.
|
|
|
Could not load mobile broadband user interface.
|
|
|
|
Não foi possível carregar a interface do utilizador de banda larga móvel.
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Impossível carregar ambiente de utilizador de banda larga móvel.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-mobile.c:297
|
|
781.
|
|
|
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
|
Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
|
|
|
|
Selecione o tipo de operador de banda larga móvel
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Selecione o tipo de fornecedor de banda larga móvel
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-mobile.c:527
|
|
783.
|
|
|
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
|
|
O meu operador utiliza tecnologia baseada em _GSM (ex: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
O meu fornecedor utiliza tecnologia baseada em _GSM (ex: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
|
Suggested by
Filipe Gomes
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-mobile.c:559
|
|
784.
|
|
|
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
|
Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button.
You may need to change it according to your language.
|
|
|
|
O meu operador utiliza tecnologia baseada em C_DMA (ex: 1xRTT, EVDO)
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
O meu fornecedor utiliza tecnologia baseada em C_DMA (ex: 1xRTT, EVDO)
|
|
|
Suggested by
Filipe Gomes
|
|
|
|
Located in
src/connection-editor/page-mobile.c:566
|