Translations by Nik Kalach
Nik Kalach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
204. |
Unknown
|
|
2022-07-01 |
Incognite
|
|
206. |
Location
|
|
2022-07-01 |
Implaciamento
|
|
207. |
_Name:
|
|
2022-07-01 |
_Nomine:
|
|
211. |
Modified
|
|
2022-07-01 |
Modificate
|
|
212. |
Could not read the contents of %s
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de leger le contento de %s
|
|
213. |
Could not read the contents of the folder
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de leger le contento del dossier
|
|
214. |
%H:%M
|
|
2022-07-01 |
%H:%M
|
|
220. |
_Replace
|
|
2022-07-01 |
_Reimplaciar
|
|
222. |
Could not send the search request
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de inviar le requesta de cerca
|
|
227. |
Name
|
|
2022-07-01 |
Nomine
|
|
228. |
Size
|
|
2022-07-01 |
Dimension
|
|
233. |
_Select
|
|
2022-07-01 |
_Seliger
|
|
254. |
_Open Link
|
|
2022-07-01 |
_Aperir le ligamine
|
|
255. |
Copy _Link Address
|
|
2022-07-01 |
Copiar le adresse de _ligamine
|
|
258. |
Invalid URI
|
|
2022-07-01 |
URI non valide
|
|
262. |
Co_nnect
|
|
2022-07-01 |
Co_nnecter
|
|
263. |
Connect As
|
|
2022-07-01 |
Connecter como
|
|
264. |
_Anonymous
|
|
2022-07-01 |
_Anonymo
|
|
265. |
Registered U_ser
|
|
2022-07-01 |
_Usator registrate
|
|
266. |
_Username
|
|
2022-07-01 |
_Conto
|
|
267. |
_Domain
|
|
2022-07-01 |
_Dominio
|
|
272. |
_Password
|
|
2022-07-01 |
Contra_signo
|
|
273. |
Forget password _immediately
|
|
2022-07-01 |
Oblidar le contrasigno _immediatemente
|
|
274. |
Remember password until you _logout
|
|
2022-07-01 |
Memorar le contrasigno usque al _fin del session
|
|
275. |
Remember _forever
|
|
2022-07-01 |
_Memorar pro semper
|
|
276. |
Unknown Application (PID %d)
|
|
2022-07-01 |
Application incognite (PID %d)
|
|
277. |
Unable to end process
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de terminar le processo
|
|
278. |
_End Process
|
|
2022-07-01 |
_Terminar le processo
|
|
279. |
Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented.
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de occider le processo con PID %d. Le operation non es implementate.
|
|
280. |
Cannot end process with PID %d: %s
|
|
2022-07-01 |
Impossibile de terminar le processo con PID %d: %s
|
|
284. |
Page %u
|
|
2022-07-01 |
Pagina %u
|
|
285. |
Not a valid page setup file
|
|
2022-07-01 |
Isto non es un file valide del configuration de pagina
|
|
288. |
Any Printer
|
|
2022-07-01 |
Qualcunque imprimitor
|
|
289. |
For portable documents
|
|
2022-07-01 |
Pro documentos portabile
|
|
290. |
Margins:
Left: %s %s
Right: %s %s
Top: %s %s
Bottom: %s %s
|
|
2022-07-01 |
Margines:
Sinistre: %s %s
Dextere: %s %s
Superior: %s %s
Inferior: %s %s
|
|
291. |
Page Setup
|
|
2022-07-01 |
Configuration de pagina
|
|
294. |
Caps Lock is on
|
|
2022-07-01 |
FixMaj es activate
|
|
302. |
Desktop
|
|
2022-07-01 |
Scriptorio
|
|
365. |
Authentication
|
|
2022-07-01 |
Authentication
|
|
367. |
Select a filename
|
|
2022-07-01 |
Seliger un nomine de file
|
|
368. |
Not available
|
|
2022-07-01 |
Non disponibile
|
|
369. |
%s job #%d
|
|
2022-07-01 |
%s, carga #%d
|
|
370. |
Preparing %d
|
|
2022-07-01 |
Preparation de %d
|
|
371. |
Preparing
|
|
2022-07-01 |
Preparation
|
|
372. |
Printing %d
|
|
2022-07-01 |
Impression de %d
|
|
373. |
Error creating print preview
|
|
2022-07-01 |
Error al crear le visualisation de impression
|
|
374. |
The most probable reason is that a temporary file could not be created.
|
|
2022-07-01 |
Le ration le plus probabile es que un file temporari non pote ser create.
|
|
375. |
Print
|
|
2022-07-01 |
Imprimer
|
|
376. |
Application
|
|
2022-07-01 |
Application
|
|
377. |
Printer offline
|
|
2022-07-01 |
Imprimitor disconnectite
|