Translations by Vincent Chatelain
Vincent Chatelain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Install an appstream file into a system location
|
|
2024-03-22 |
Installer un fichier appstream dans un emplacement système
|
|
12. |
Installing an appstream file into a system location
|
|
2024-03-22 |
Installation d’un fichier appstream dans un emplacement système
|
|
52. |
The timestamp of the last attempt to remove unused Flatpak runtimes
|
|
2024-03-22 |
L’horodatage de la dernière tentative de suppression des environnements d’exécution Flatpak inutilisés
|
|
54. |
Set to 'true' to show only apps from developers whose identity has been verified.
|
|
2024-04-01 |
Défini à vrai (true) pour n’afficher que les applications dont l’identité des développeurs a été vérifiée.
|
|
163. |
Can access arbitrary devices such as webcams
|
|
2024-03-22 |
Peut accéder à des périphériques arbitraires tels la webcam
|
|
164. |
Can access input devices
|
|
2024-04-01 |
Peut accéder aux périphériques d’entrée
|
|
165. |
Can access microphones
|
|
2024-04-01 |
Peut accéder aux microphones
|
|
167. |
Screen contents
|
|
2024-04-01 |
Contenu de l’écran
|
|
168. |
Can access screen contents
|
|
2024-04-01 |
Peut accéder au contenu de l’écran
|
|
204. |
INTERACTION
|
|
2024-04-01 |
INTERACTION
|
|
213. |
translator-credits
|
|
2024-03-22 |
Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>
Adrien Plazas <kekun.plazas@laposte.net>
Julien Humbert <julroy67@gmail.com>
Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>
Vincent Chatelain <vinchatl_gnome@proton.me>
|
|
249. |
Special license
|
|
2024-04-01 |
Licence spéciale
|
|
277. |
Download
|
|
2024-04-01 |
Télécharger
|
|
286. |
Critical Update
|
|
2024-04-01 |
Mise à jour critique
|
|
289. |
%s is designed, developed, and translated by an international community of contributors.
This means that while it’s not yet available in your language, you can get involved and help translate it yourself.
|
|
2024-04-01 |
Le logiciel « %s » est conçu, développé et traduit par une communauté internationale de contributeurs.
Cela signifie que même s’il n’est pas encore disponible dans votre langue, vous pouvez participer et aider à le traduire.
|
|
445. |
Developer %s has proven the ownership of %s
|
|
2024-04-01 |
Le développeur %s a prouvé la propriété de %s
|
|
446. |
Developer has proven the ownership of %s
|
|
2024-04-01 |
Le développeur a prouvé la propriété de %s
|
|
457. |
Loading App Details
|
|
2024-04-01 |
Chargement des détails de l’application
|
|
458. |
Verified
|
|
2024-04-01 |
Vérifié
|
|
561. |
Navigation
|
|
2024-04-01 |
Navigation
|
|
562. |
Navigate to Explore Page
|
|
2024-04-01 |
Aller à la page « Explorer »
|
|
563. |
Navigate to Installed Page
|
|
2024-04-01 |
Aller à la page « Installées »
|
|
564. |
Navigate to Updates Page
|
|
2024-04-01 |
Aller à la page « Mises à jour »
|
|
565. |
Open Search Bar
|
|
2024-04-01 |
Ouvrir la barre de recherche
|
|
566. |
Windows
|
|
2024-04-01 |
Fenêtres
|
|
567. |
Open Preferences
|
|
2024-04-01 |
Ouvrir les préférences
|
|
568. |
Open Software Repositories
|
|
2024-04-01 |
Ouvrir les dépôts de logiciels
|
|
569. |
Help
|
|
2024-04-01 |
Aide
|
|
570. |
Open Keyboard Shortcuts
|
|
2024-04-01 |
Ouvrir les raccourcis clavier
|
|
579. |
This app is developed in the open by an international community, and released under the <a href="%s">%s license</a>.
You can participate and help make it even better.
|
|
2024-04-01 |
Il s’agit d’une application libre développée par une communauté internationale, et publiée sous la <a href="%s">licence %s</a>.
Vous pouvez participer et aider à son amélioration.
|
|
580. |
This app is developed in the open by an international community, and released under the %s license.
You can participate and help make it even better.
|
|
2024-04-01 |
Il s’agit d’une application libre développée par une communauté internationale, et publiée sous licence %s.
Vous pouvez participer et aider à son amélioration.
|
|
581. |
This software is developed in the open by an international community, and released under the <a href="%s">%s license</a>.
You can participate and help make it even better.
|
|
2024-04-01 |
Il s’agit d’un logiciel libre développé par une communauté internationale, et publié sous <a href="%s">licence %s</a>.
Vous pouvez participer et aider à son amélioration.
|
|
582. |
This software is developed in the open by an international community, and released under the %s license.
You can participate and help make it even better.
|
|
2024-04-01 |
Il s’agit d’un logiciel libre développé par une communauté internationale, et publié sous licence %s.
Vous pouvez participer et aider à son amélioration.
|
|
595. |
Downloading Software Catalog
|
|
2024-04-01 |
Téléchargement du catalogue de logiciels
|
|
597. |
Starting Up
|
|
2024-04-01 |
Démarrage
|
|
634. |
Software Updates
|
|
2024-04-01 |
Mises à jour
|
|
635. |
_Automatic
|
|
2024-04-01 |
_Automatiques
|
|
636. |
Automatically check for and download updates
|
|
2024-04-01 |
Télécharger et installer automatiquement les mises à jour
|
|
637. |
_Manual
|
|
2024-04-01 |
_Manuelles
|
|
638. |
Checking for and downloading updates must be done manually
|
|
2024-04-01 |
La vérification et le téléchargement des mises à jour doivent être faits manuellement
|
|
640. |
Notify when updates have been automatically installed
|
|
2024-04-01 |
Envoyer une notification lorsque des mises à jour ont été installées automatiquement
|
|
641. |
Content Filters
|
|
2024-04-01 |
Filtres de contenu
|
|
642. |
Only Show _Free Software
|
|
2024-04-01 |
N’afficher que les logiciels _libres
|
|
643. |
Hide proprietary software when browsing and searching
|
|
2024-04-01 |
Cacher les logiciels propriétaires pendant la navigation et la recherche
|
|
644. |
Only Show _Verified Developers
|
|
2024-04-01 |
N’afficher que les développeurs _vérifiés
|
|
645. |
Show only apps from developers whose identity has been verified
|
|
2024-04-01 |
N’afficher que les applications dont l’identité des développeurs a été vérifiée
|
|
646. |
Checking for and downloading updates uses data and power. Automatic update features are therefore paused when on metered network connections and when power saver is on.
|
|
2024-04-01 |
La vérification et le téléchargement des mises à jour utilise des données et de l’énergie. Les fonctions de mise à jour automatique sont donc suspendues lorsqu’une connexion avec quota est utilisée ou lorsque le mode économie d’énergie est activé.
|
|
686. |
Please provide a rating, summary and review text. Reviews should not be used to report problems: instead, contact the developer or your support provider.
|
|
2024-04-01 |
Veuillez fournir une note, un résumé et une évaluation. Les évaluations ne doivent pas être utilisés pour signaler des problèmes : contactez plutôt le développeur ou votre fournisseur de services d’assistance.
|
|
719. |
Input Device Access
|
|
2024-04-01 |
Accès aux périphériques d’entrée
|
|
720. |
Microphone Access
|
|
2024-04-01 |
Accès au microphone
|