|
1.
|
|
|
Allow to configure gnome-remote-desktop's system daemon settings.
|
|
|
|
Leisti konfigūruoti gnome-remote-desktop sisteminės tarnybos nuostatas.
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.remotedesktop.configure-system-daemon.policy.in:11
|
|
2.
|
|
|
Authentication is required to configure gnome-remote-desktop's system daemon settings.
|
|
|
|
Būtina patvirtinti tapatybę norint konfigūruoti gnome-remote-desktop sisteminės tarnybos nuostatas.
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.remotedesktop.configure-system-daemon.policy.in:12
|
|
3.
|
|
|
GNOME Remote Desktop Handover Daemon
|
|
|
|
GNOME nuotolinio darbastalio perdavimo tarnyba
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.RemoteDesktop.Handover.desktop.in:4
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Naudojimas: %s [PARAMETRAI...] KOMANDA [PAKOMANDĖ]...
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:44
|
|
5.
|
|
|
Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Komandos:
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:405
|
|
6.
|
|
|
rdp - RDP subcommands:
set-port - Set port the server binds to
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
enable-port-negotiation - If unavailable, listen to
a different port
disable-port-negotiation - If unavailable, don't listen
to a different port
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rdp - RDP pakomandės
set-port - Nustatyti serverio prievadą
enable - Įjungti RDP realizaciją
disable - Išjungti RDP realizaciją
set-tls-cert <kelias-iki-liudijimo> - Nustatyti kelią iki TLS liudijimo
set-tls-key <kelias-iki-rakto> - Nustatyti kelią iki TLS rakto
set-credentials <naudotojas> <slaptažodis> - Nustatyti naudotojo vardo ir
slaptažodžio įgaliojimus
clear-credentials - Išvalyti naudotojo vardo ir
slaptažodžio įgaliojimus
enable-view-only - Išjungti nuotolinį valdymą
įvesties įrenginiams
disable-view-only - Įjungti nuotolinį valdymą
įvesties įrenginiams
enable-port-negotiation - Jei neprieinama, klausytis
kito prievado
disable-port-negotiation - Jei neprieinama, nesiklausyti
kito prievado
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:581
|
|
7.
|
|
|
vnc - VNC subcommands:
set-port - Set port the server binds to
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
enable-port-negotiation - If unavailable, listen to
a different port
disable-port-negotiation - If unavailable, don't listen
to a different port
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vnc - VNC pakomandės:
set-port - Nustatyti serverio prievadą
enable - Įjungti VNC realizaciją
disable - Išjungti VNC realizaciją
set-password <slaptažodis> - Nustatyti VNC slaptažodį
clear-password - Išvalyti VNC slaptažodį
set-auth-method password|prompt - Nustatyti autorizacijos metodą
enable-view-only - Išjungti nuotolinį įvesties
įrenginių valdymą
disable-view-only - Įjungti nuotolinį įvesties
įrenginių valdymą
enable-port-negotiation - Jei neprieinama, klausytis
kito prievado
disable-port-negotiation - Jei neprieinama, nesiklausyti
kito prievado
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:605
|
|
8.
|
|
|
status [--show-credentials] - Show current status
![](/@@/translation-newline)
Options:
--headless - Use headless credentials storage
--system - Configure system daemon
--help - Print this help text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
status [--show-credentials] - Rodyti dabartinę būseną
![](/@@/translation-newline)
Parametrai:
--headless - Naudoti nevaizdinę įgaliojimų saugyklą
--system - Konfigūruoti sistemos tarnybą
--help - Atspausdinti šį tekstą
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:625
|
|
9.
|
|
|
GNOME Remote Desktop
|
|
|
|
GNOME nuotolinis darbastalis
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon.c:480
|
|
10.
|
|
|
This connection is insecure
|
|
|
|
Šis ryšys yra nesaugus
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon-handover.c:346
|