Translations by Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
2011-07-08 |
Паведамленне SIGNAL: загалоўная графа PATH выкарыстоўвае зарэзерваванае значэнне /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
~ |
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
|
|
2011-07-08 |
Паведамленне SIGNAL: загалоўная графа INTERFACE выкарыстоўвае зарэзерваванае значэнне org.freedesktop.DBus.Local
|
|
11. |
Print help
|
|
2011-07-08 |
Вывесці даведку
|
|
14. |
Print version information and exit
|
|
2013-09-18 |
Вывесці звесткі аб версіі праграмы і выйсці
|
|
35. |
Unknown command %s
|
|
2011-07-08 |
Невядомы загад %s
|
|
37. |
Arguments:
|
|
2011-07-08 |
Аргументы:
|
|
53. |
Too large count value passed to %s
|
|
2011-07-08 |
Надта вялікае значэнне перададзена ў %s
|
|
56. |
Stream is already closed
|
|
2011-07-08 |
Струмень ужо зачынены
|
|
58. |
Operation was cancelled
|
|
2011-07-08 |
Дзеянне скасавана
|
|
59. |
Invalid object, not initialized
|
|
2011-07-08 |
Хібны, неініцыяваны аб'ект
|
|
60. |
Incomplete multibyte sequence in input
|
|
2011-07-08 |
Абрэзаная многабайтавая паслядоўнасць на ўваходзе
|
|
61. |
Not enough space in destination
|
|
2011-07-08 |
У месцы прызначэння не стае вольнай прасторы
|
|
62. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2011-07-08 |
Хібная паслядоўнасць байтаў ва ўводзе на пераўтварэнне
|
|
63. |
Error during conversion: %s
|
|
2011-07-08 |
Падчас пераўтварэння ўзнікла памылка: %s
|
|
64. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2011-07-08 |
Ініцыяцыя з магчымасцю скасавання не падтрымліваецца
|
|
67. |
%s type
|
|
2011-07-08 |
Тып %s
|
|
69. |
%s filetype
|
|
2011-07-08 |
Тып файлаў %s
|
|
71. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2011-07-08 |
Механізм GCredentials адсутнічае для гэтай аперацыйнай сістэмы
|
|
72. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2011-07-08 |
Ваша праграмная платформа не падтрымлівае механізму GCredentials
|
|
75. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2011-07-08 |
Нечаканы заўчасны канец струменя
|
|
95. |
The given address is empty
|
|
2011-07-08 |
Гэты адрас пусты
|
|
97. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2011-07-08 |
Немагчыма стварыць шыну апавяшчэння без ідэнтыфікатара машыны:
|
|
100. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2011-07-08 |
Немагчыма вызначыць адрас сеансавай магістралі (такая здольнасць не рэалізаваная для вашай аперацыйнай сістэмы)
|
|
102. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2011-07-08 |
Не ўдалося вызначыць адрас магістралі апавяшчэнняў, бо зменная асяроддзя DBUS_STARTER_BUS_TYPE не настаўлена
|
|
103. |
Unknown bus type %d
|
|
2011-07-08 |
Невядомы тып магістралі %d
|
|
104. |
Unexpected lack of content trying to read a line
|
|
2011-07-08 |
Нечакана не хапіла змесціва для прачытання радка
|
|
105. |
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
|
|
2011-07-08 |
Нечакана не хапіла змесціва для бяспечнага прачытання радка
|
|
106. |
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
|
|
2011-07-08 |
Усе наяўныя механізмы праверкі тоеснасці вычарпаны (былі спробы: %s) (наяўна: %s)
|
|
113. |
Operation not supported
|
|
2011-07-08 |
Дзеянне не падтрымліваецца
|
|
125. |
The connection is closed
|
|
2011-09-07 |
Злучэнне закрыта
|
|
2011-07-08 |
Злучэнне зачынена
|
|
126. |
Timeout was reached
|
|
2011-07-08 |
Тэрмін чакання скончыўся
|
|
127. |
Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection
|
|
2011-07-08 |
Падчас стварэння злучэння з боку кліента напатканыя невядомыя сцяжкі
|
|
137. |
An object is already exported for the interface %s at %s
|
|
2011-07-08 |
Аб'ект ужо экспартаваны для інтэрфейсу "%s" на "%s"
|
|
142. |
A subtree is already exported for %s
|
|
2011-07-08 |
Паддрэва для "%s" ужо экспартавана
|
|
152. |
type is INVALID
|
|
2011-07-08 |
тып хібны (INVALID)
|
|
159. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2011-09-07 |
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байт. Найбольшая даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байты. Найбольшая даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байтаў. Найбольшая даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
|
|
165. |
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
|
|
2011-07-08 |
Хібная major-версія пратакола. Замест чаканай версіі "1" атрымалі "%d"
|
|
169. |
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
|
|
2011-09-07 |
Паведамленне не мае загалоўка з подпісам, але яго цела мае даўжыню %u байт
Паведамленне не мае загалоўка з подпісам, але яго цела мае даўжыню %u байты
Паведамленне не мае загалоўка з подпісам, але яго цела мае даўжыню %u байтаў
|
|
170. |
Cannot deserialize message:
|
|
2011-07-08 |
Не ўдалося дэсерыялізаваць паведамленне:
|
|
173. |
Cannot serialize message:
|
|
2011-07-08 |
Не ўдалося серыялізаваць паведамленне:
|
|
178. |
Error return with empty body
|
|
2011-07-08 |
Памылка вярнулася з пустым целам
|
|
183. |
Error calling StartServiceByName for %s:
|
|
2011-07-08 |
Памылка запуску StartServiceByName для %s:
|
|
184. |
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
|
|
2011-07-08 |
Нечаканы адказ %d ад метаду StartServiceByName("%s")
|
|
187. |
Cannot specify nonce file when creating a server
|
|
2011-07-08 |
Немагчыма вызначыць файл таямніцы ("nonce") пры стварэнні сервера
|
|
193. |
Error parsing introspection XML: %s
|
|
2011-07-08 |
Памылка разбору XML-файла з атрыманымі данымі: %s
|
|
195. |
Error: %s is not a valid object path
|
|
2011-07-08 |
Памылка: %s не з'яўляецца сцежкай аб'екта
|
|
196. |
Connect to the system bus
|
|
2011-07-08 |
Далучыцца да сістэмнай магістралі
|
|
197. |
Connect to the session bus
|
|
2011-07-08 |
Далучыцца да сеансавай магістралі
|
|
198. |
Connect to given D-Bus address
|
|
2011-07-08 |
Далучыцца да пэўнага D-Bus адрасу
|