|
219.
|
|
|
Could not save the file “%s ”.
|
|
|
|
Cha b' urrainn dhuinn am faidhle "%s " a shàbhaladh.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1098
|
|
220.
|
|
|
The file “%s ” changed on disk.
|
|
|
|
Tha am faidhle "%s " air atharrachadh air an diosga.
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1138
|
|
223.
|
|
|
Some invalid chars have been detected while saving “%s ”
|
|
|
|
Mhothaich sinn caractaran mì-dhligheach le sàbhaladh "%s "
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1223
|
|
239.
|
|
|
Find and Replace
|
|
|
|
Lorg is cuir 'na àite
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
|
| msgid "_Find and Replace…"
|
|
Located in
gedit/gedit-replace-dialog.c:777
gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:7
|
|
243.
|
|
|
Reverting %s from %s
|
|
|
Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
|
|
|
A' tilleadh %s o %s
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:834
|
|
244.
|
|
|
Reverting %s
|
|
|
|
A' tilleadh %s
|
|
Translated by
alasdair caimbeul
|
|
Reviewed by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:841
|
|
312.
|
|
|
Find and _Replace…
|
|
|
|
Lorg is cui_r 'na àite…
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/gtk/menus-common.ui:291
|
|
328.
|
|
|
_Find and Replace…
|
|
|
|
_Lorg is cuir 'na àite…
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/gtk/menus.ui:58 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:54
|
|
330.
|
|
|
_Keyboard Shortcuts
|
|
|
|
Ath-ghoiridean a' _mheur-chlàir
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/gtk/menus.ui:119
gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:115
|
|
361.
|
|
|
Create a _backup copy of files before saving
|
|
|
|
Cruthaich lethbhreac-_glèidhidh dhe dh'fhaidhlichean mus dèid an sàbhaladh
|
|
Translated by
GunChleoc
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:428
|