|
191.
|
|
|
Could not save the archive “%s ”
|
|
|
|
“%s ” arşivi kaydedilemedi
|
|
Translated by
Muhammet Kara
|
|
|
|
|
| msgid "Could not save the archive \"%s\""
|
|
Located in
src/fr-window.c:6708 src/fr-window.c:7074
|
|
192.
|
|
|
Save
|
|
|
|
Kaydet
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:6840
|
|
193.
|
|
|
Last Output
|
|
|
|
Son Çıktı
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7167
|
|
194.
|
|
|
A folder named “ %s ” already exists.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
“ %s ” adında klasör zaten var.
%s
|
|
Translated by
etc
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7402
|
|
195.
|
|
|
Please use a different name.
|
|
|
|
Lütfen başka ad kullanın.
|
|
Translated by
etc
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7402 src/fr-window.c:7404
|
|
196.
|
|
|
A file named “ %s ” already exists.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
“ %s ” adında dosya zaten var.
%s
|
|
Translated by
etc
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7404
|
|
197.
|
|
|
Could not rename the folder
|
|
|
|
Klasör yeniden adlandırılamadı
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
Reviewed by
Sabri Ünal
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7476 src/fr-window.c:7491
|
|
198.
|
|
|
Could not rename the file
|
|
|
|
Dosya yeniden adlandırılamadı
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7476 src/fr-window.c:7491
|
|
199.
|
|
|
Rename
|
|
|
|
Yeniden Adlandır
|
|
Translated by
etc
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7579
|
|
200.
|
|
|
_New folder name:
|
|
|
|
_Yeni klasör adı:
|
|
Translated by
Muhammet Kara
|
|
|
|
Located in
src/fr-window.c:7580
|