Translations by Amanpreet Singh Alam

Amanpreet Singh Alam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16511696 of 1696 results
5894.
Start in online mode
2006-03-19
ਆਨਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ
5897.
Disable loading of any plugins.
2006-03-19
ਕੋਈ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਲੋਡ ਤੋਂ ਰੋਕ ਹੈ।
5903.
Searches
2006-03-19
ਖੋਜ
5904.
Save Search
2006-03-19
ਖੋਜ ਸੰਭਾਲੋ
5919.
_About
2006-03-19
ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)
5932.
_Quit
2006-03-19
ਬਾਹਰ(_Q)
5940.
Click here to change the search type
2008-03-10
ਖੋਜ ਟਾਈਪ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
5941.
_Find Now
2006-03-19
ਹੁਣ ਖੋਜ(_F)
5950.
Submit a bug report using Bug Buddy
2006-03-19
ਬੱਗ ਬੱਡੀ ਵਰਤ ਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ
5956.
_New
2006-03-19
ਨਵਾਂ(_N)
5957.
_Search
2006-03-19
ਖੋਜ(_S)
5958.
_Switcher Appearance
2006-03-19
ਸਵਿੱਚਰ ਦਿੱਖ(_S)
5968.
_Icons Only
2008-03-10
ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)
5970.
_Text Only
2008-03-10
ਸਿਰਫ਼ ਟੈਕਸਟ(_T)
5972.
Icons _and Text
2008-03-10
ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ(_a)
5974.
Tool_bar Style
2008-03-10
ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_b)
5979.
C_urrent View
2006-03-19
ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ(_u)
5984.
Switch to %s
2006-03-19
%s ਲਈ ਤਬਦੀਲ
5990.
Thanks The Evolution Team
2006-03-19
ਧੰਨਵਾਦ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਟੀਮ
5991.
Do not tell me again
2006-03-19
ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਦੱਸੋ
5993.
Importing...
2006-03-19
ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ....
6017.
_View Certificate
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)
6027.
Certificate Name
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਂ
6030.
Serial Number
2006-03-19
ਕਰਮ ਅੰਕ
6031.
Purposes
2006-03-19
ਮਕਸਦ
6036.
Expires
2006-03-19
ਮਿਆਦ
6038.
SHA1 Fingerprint
2006-03-19
SHA1 ਨਿਸ਼ਾਨ
6039.
MD5 Fingerprint
2006-03-19
MD5 ਨਿਸ਼ਾਨ
6073.
Issuer
2006-03-19
ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ
6080.
Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
2006-03-19
ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ
6081.
Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here
2006-03-19
ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਸੋ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਿਖਾਇਆ ਨਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ
6086.
Select certificate
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ
6087.
You have certificates from these organizations that identify you:
2006-03-19
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:
6091.
Your Certificates
2006-03-19
ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
6092.
You have certificates on file that identify these people:
2006-03-19
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:
6093.
Contact Certificates
2006-03-19
ਸੰਪਰਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
6094.
You have certificates on file that identify these certificate authorities:
2006-03-19
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:
6095.
Authorities
2006-03-19
ਪ੍ਰਮਾਣਕਤਾ
6096.
Certificate Authority Trust
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਜਾਂਚ
6100.
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
2006-03-19
ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਇਸ CA ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਪਾਲਸੀਆਂ ਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ।
6102.
_Edit CA Trust
2006-03-19
CA ਭਰੋਸਾ ਸੋਧ(_E)
6103.
Trust the authenticity of this certificate
2006-03-19
ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ
6104.
Do not trust the authenticity of this certificate
2006-03-19
ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਪਰ੍ਮਾਣਕਿਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ
6106.
Sign
2006-03-19
ਦਸਤਖਤ
6108.
Certificate already exists
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ
6116.
Imported Certificate
2006-03-19
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਿਆਓ