Translations by Carmen Bianca BAKKER
Carmen Bianca BAKKER has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
File is corrupted
|
|
2019-02-22 |
Dosiero estas damaĝita
|
|
2. |
Archive is encrypted
|
|
2019-02-22 |
Arĥivo estas ĉifrita
|
|
3. |
No supported images in archive
|
|
2019-02-22 |
Neniu subtenita bildo en arĥivo
|
|
4. |
No files in archive
|
|
2019-02-22 |
Neniu dosiero en arĥivo
|
|
6. |
libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact your distributor
|
|
2019-02-22 |
Mankas subteno por la densigo de ĉi tiu komikso en libarchive. Bonvolu kontakti vian distribuanton
|
|
7. |
Can not get local path for archive
|
|
2019-02-22 |
Ne eblas atingi lokan vojon por arĥivo
|
|
38. |
%s%s
Encoding: %s
%s
Substituting with <b>%s</b>
(%s)
|
|
2019-02-22 |
%s%s
Kodoprezento: %s
%s
Anstataŭigante kun <b>%s</b>
(%s)
|
|
39. |
%s%s
Encoding: %s
%s
|
|
2019-02-22 |
%s%s
Kodoprezento: %s
%s
|
|
69. |
Document viewer for popular document formats
|
|
2019-02-22 |
Dokumentmontrilo por popularaj dokumentaj dosierformoj
|
|
70. |
A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate documents in many different formats.
|
|
2019-02-22 |
Dokumentmontrilo por la GNOME labortablo. Vi povas vidi, serĉi aŭ noti dokumentojn en multe da diversaj formoj.
|
|
71. |
Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7).
|
|
2019-02-22 |
Evinco subtenas la sekvajn dosierformojn: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (kun SyncTeX), kaj komiksaj dosieroj (CBR, CBT, CBZ, CB7).
|
|
72. |
A clear, simple UI
|
|
2019-02-22 |
Klara, simpla grafika fasado
|
|
73. |
Advanced highlighting and annotation
|
|
2019-02-22 |
Alnivela emfazado kaj notado
|
|
77. |
Couldn’t save attachment “%s”: %s
|
|
2019-02-22 |
Ne eblis konservi aldonaĵon “%s”: %s
|
|
78. |
Couldn’t open attachment “%s”: %s
|
|
2019-02-22 |
Ne eblis malfermi aldonaĵon “%s”: %s
|
|
79. |
Couldn’t open attachment “%s”
|
|
2019-02-22 |
Ne eblis malfermi aldonaĵon “%s”
|
|
90. |
Not found, click to change search options
|
|
2019-02-22 |
Ne trovita, alklaku por ŝanĝi serĉajn opciojn
|
|
97. |
Failed to render page %d
|
|
2019-02-22 |
Malsukcesis bildigi paĝon %d
|
|
98. |
Failed to create thumbnail for page %d
|
|
2019-02-22 |
Malsukcesis krei bildeton por paĝo %d
|
|
113. |
Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:
• “None”: No page scaling is performed.
• “Shrink to Printable Area”: Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.
• “Fit to Printable Area”: Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
|
|
2019-02-22 |
Skali paĝojn de la dokumento por adapti la elektitan presilpaĝo. Elektu de la sekvaĵoj:
• “Neniu”: Neniu paĝskalo estas aktiva.
• “Ŝrumpi al presebla areo”: Dokument-paĝoj kiuj estas pli grande ol la presebla areo estos malpligrandigitaj al la presebla areo de la presilpaĝo.
• “Adapti al presebla areo”: Dokument-paĝoj estos pligrandigitaj aŭ malpligrandigitaj al la presebla areo de la presilpaĝo.
|
|
138. |
End of presentation. Press Esc or click to exit.
|
|
2019-02-22 |
Fino de la prezentaĵo. Premu Esk aŭ klaku por eliri.
|
|
140. |
File specifying print settings
|
|
2019-02-22 |
Dosiero kiu specifas presilagordojn
|
|
149. |
Select page
|
|
2019-02-22 |
Elekti paĝon
|
|
152. |
The selected printer “%s” could not be found
|
|
2019-02-22 |
La elektita presilo “%s” ne povas esti trovita
|
|
198. |
Squiggly
|
|
2019-02-22 |
Zigzageta
|
|
203. |
Opacity:
|
|
2019-02-22 |
Opakeco:
|
|
207. |
Note text
|
|
2019-02-22 |
Nota teksto
|
|
209. |
Highlight text
|
|
2019-02-22 |
Emfazi tekston
|
|
210. |
Add highlight annotation
|
|
2019-02-22 |
Aldoni emfazan tekstnoton
|
|
223. |
_Open Attachment
|
|
2019-02-22 |
_Malfermi aldonaĵon
|
|
224. |
_Save Attachment As…
|
|
2019-02-22 |
Kon_servi aldonaĵon kiel…
|
|
234. |
Forward
|
|
2019-02-22 |
Antaŭen
|
|
247. |
Add bookmark
|
|
2019-02-22 |
Aldoni legosignon
|
|
248. |
Remove bookmark
|
|
2019-02-22 |
Forigi la legosignon
|
|
249. |
Open…
|
|
2019-02-22 |
Malfermi…
|
|
251. |
Side pane
|
|
2019-02-22 |
Flanka panelo
|
|
252. |
Annotate the document
|
|
2019-02-22 |
Noti la dokumenton
|
|
255. |
Set zoom level
|
|
2019-02-22 |
Agordi zomnivelon
|
|
257. |
Fullscreen
|
|
2019-02-22 |
Tutekrana reĝimo
|
|
258. |
Send To…
|
|
2019-02-22 |
Sendi al…
|
|
259. |
New _Window
|
|
2019-02-22 |
Nova _fenestro
|
|
260. |
Open a C_opy
|
|
2019-02-22 |
Malfermi _kopion
|
|
261. |
_Save As…
|
|
2019-02-22 |
Kon_servi kiel…
|
|
262. |
Present as _Slideshow
|
|
2019-02-22 |
Prezenti kiel _lumbilda prezento
|
|
267. |
Ro_tate ⤵
|
|
2019-02-22 |
_Turni ⤵
|
|
268. |
Ni_ght Mode
|
|
2019-02-22 |
No_kta reĝimo
|
|
270. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2019-02-22 |
_Klavkombinoj
|
|
273. |
Select or set the zoom level of the document
|
|
2019-02-22 |
Elekti aŭ agordi la zomnivelojn por la dokumento
|
|
299. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2019-02-22 |
Dosiero nomita “%s” jam ekzistas. Ĉu vi volas ĝin anstataŭigi?
|
|
300. |
The file “%s” already exists. Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2019-02-22 |
La dosiero “%s” jam ekzistas. Anstataŭigi ĝin ankaŭ anstataŭigos ĝian enhavon.
|