Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251300 of 349 results
843.
%.250s is unpacked, but is version %.250s.
2006-08-22
%.250s kibontva, de verziója %.250s.
845.
%.250s is %s.
2008-01-15
%.250s %s.
846.
%.250s provides %.250s but is to be removed.
2006-08-22
%.250s adja %.250s-t de törlésre jelölt.
847.
%.250s provides %.250s but is to be deconfigured.
2006-08-22
%.250s adja %.250s-t de dekonfra jelölt.
848.
%.250s provides %.250s but is %s.
2008-01-15
%.250s adja %.250s-t de %s.
849.
%.250s is not installed.
2006-03-23
%.250s nincs telepítve.
850.
%.250s (version %.250s) is to be installed.
2006-08-22
%.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.
852.
%.250s provides %.250s and is to be installed.
2008-01-15
%.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.
854.
The following packages are in a mess due to serious problems during installation. They must be reinstalled for them (and any packages that depend on them) to function properly:
2006-08-22
Az alábbi csomagok fontos telepítési gondok miatt kuszák. Újra kell telepíteni őket (és a tőlük függőket) a helyes működéshez:
855.
The following packages have been unpacked but not yet configured. They must be configured using dpkg --configure or the configure menu option in dselect for them to work:
2008-01-15
Az alábbi csomagok kicsomagoltak, de nincsenek beállítva. A dpkg --configure paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel be kell állítani őket a működéshez:
856.
The following packages are only half configured, probably due to problems configuring them the first time. The configuration should be retried using dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:
2006-08-22
Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti hibák miatt. A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure <package> paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel:
857.
The following packages are only half installed, due to problems during installation. The installation can probably be completed by retrying it; the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:
2008-01-15
Az alábbi csomagok félig telepítettek, a telepítés alatti hibák miatt. A telepítés valószínűleg befejezhető újra megkísérlésével; a csomagok a dpkg --remove paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel el is távolíthatók:
867.
%d in %s:
2006-08-22
%d itt: %s:
868.
%d package, from the following section:
%d packages, from the following sections:
2015-07-28
%d csomag az alábbi szakaszokból:
881.
cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)
2006-08-22
teljesítetlen elő-függőségek ehhez: %.250s (%.250s miatt kellenek)
890.
--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>
2008-01-15
a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>
891.
--compare-versions bad relation
2006-08-22
rossz --compare-versions reláció
897.
Errors were encountered while processing:
2006-08-22
Hibák történtek a feldolgozáskor:
898.
Processing was halted because there were too many errors.
2006-08-22
A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.
900.
Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.
2008-01-15
Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a felülbíráláshoz.
901.
not installed
2006-08-22
nem telepített
2006-03-23
nincs telepítve
902.
not installed but configs remain
2006-08-22
nem telepített, de beállításai még ott vannak
904.
unpacked but not configured
2008-01-15
kicsomagolt de nincs beállítva
2006-03-23
kicsomagolva, de nincs beállítva
905.
broken due to postinst failure
2008-01-15
postinst hiba miatt törött
908.
installed
2006-08-22
telepített
2006-03-23
telepítve
910.
%d expected program not found in PATH or not executable %s
%d expected programs not found in PATH or not executable %s
2015-07-28
dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.
912.
Debian '%s' package management program version %s.
2015-07-28
Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.
917.
Comparison operators for --compare-versions are: lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version); < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).
2007-03-03
A --compare-versions kapcsoló összehasonlító operátorai: lt le eq ne ge gt (üres verzió kezelése minden verziónál korábbiként); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál későbbiként); < << <= = >= >> > (csak a control fájl szintaxisával való kompatibilitás miatt).
945.
couldn't open '%i' for stream
2015-07-28
`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra
949.
you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in
2006-08-22
a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájlokét
2006-03-23
a csomagok saját nevét kell magadni, nem az őket tartalmazó fájlokét
950.
--%s --pending does not take any non-option arguments
2006-08-22
a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot
952.
Package %s listed more than once, only processing once.
2008-01-15
E csomag: %s többször szerepel, csak egyszer dolgozom fel.
2006-03-23
A(z) %s csomag többször szerepel, csak egyszer dolgozom fel.
953.
More than one copy of package %s has been unpacked in this run ! Only configuring it once.
2006-08-22
A(z) %s csomag több másolata kicsomagolt egy körben ! Csak egyszer állítom be.
2006-03-23
A(z) %s csomag több másolata lett kicsomagolva ebben a körben! Csak egyszer állítom be.
955.
Package %s which provides %s is to be removed.
2006-08-22
%.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.
956.
Package %s is to be removed.
2006-08-22
%.s eltávolításra jelölt.
958.
Version of %s on system is %s.
2006-08-22
%s rendszeren lévő verziója %s.
962.
Package %s which provides %s is not configured yet.
2006-08-22
%.s, mely %s-t adja nincs beállítva.
963.
Package %s is not configured yet.
2006-08-22
%s csomag még beállítatlan.
964.
Package %s which provides %s is not installed.
2006-08-22
`%s' csomag, mely %s-t adja nincs telepítve.
965.
Package %s is not installed.
2006-08-22
`%s' csomag nincs telepítve.
969.
depends on
2006-08-22
függőségek:
2006-03-23
függ az alábbiaktól:
970.
; however:
2006-03-23
; ám:
976.
dependency problems - not removing
2006-08-22
függőségek vannak - nem törlöm