Translations by Javier Fernández-Sanguino
Javier Fernández-Sanguino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1104. |
master file
|
|
2011-01-03 |
fichero maestro
|
|
1106. |
alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of alternatives
|
|
2013-03-23 |
no existe la alternativa %s (parte del grupo de enlaces %s); eliminándola de la lista de alternativas
|
|
1108. |
slave file
|
|
2011-01-03 |
fichero esclavo
|
|
1109. |
priority of %s: %s
|
|
2011-01-03 |
prioridad de %s %s
|
|
1110. |
priority of %s is out of range: %s
|
|
2013-03-23 |
la prioridad de %s está fuera de rango: %s
|
|
1113. |
master link
|
|
2011-01-03 |
enlace maestro
|
|
1114. |
discarding obsolete slave link %s (%s)
|
|
2013-03-23 |
descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)
|
|
1116. |
unable to flush file '%s'
|
|
2011-01-03 |
no se puede volcar el fichero `%s'
|
|
1118. |
link best version is %s
|
|
2017-06-05 |
la mejor versión del enlace es %s.
|
|
1119. |
link best version not available
|
|
2017-06-05 |
no hay ninguna versión de enlace buena disponible
|
|
1120. |
link currently points to %s
|
|
2011-01-03 |
el enlace apunta actualmente a %s
|
|
1121. |
link currently absent
|
|
2011-01-03 |
no hay enlace actualmente
|
|
1122. |
link %s is %s
|
|
2017-06-05 |
el enlace %s es %s
|
|
1123. |
slave %s is %s
|
|
2017-06-05 |
esclavo %s es %s
|
|
1126. |
There is %d choice for the alternative %s (providing %s).
There are %d choices for the alternative %s (providing %s).
|
|
2013-12-14 |
Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s).
Existen %d opciones para la alternativa %s (que provee %s).
|
|
2011-01-03 |
Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s).
Existen %d opcioens para la alternativa %s (que provee %s).
|
|
1131. |
Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number:
|
|
2017-06-05 |
Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de selección:
|
|
1132. |
There is no program which provides %s.
|
|
2011-01-03 |
No hay un programa que provea %s.
|
|
1134. |
not replacing %s with a link
|
|
2013-03-23 |
no se sustituirá %s por un enlace
|
|
1136. |
can't install unknown choice %s
|
|
2011-01-03 |
no se puede instalar la opción desconocida %s
|
|
1137. |
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't exist
|
|
2013-03-23 |
se omitió la creación de %s porque no existe el fichero asociado %s (del grupo de enlaces %s)
|
|
1138. |
not removing %s since it's not a symlink
|
|
2013-03-23 |
no se eliminará %s porque no es un enlace simbólico
|
|
1139. |
alternative %s for %s not registered; not removing
|
|
2013-03-23 |
la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará
|
|
1140. |
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
|
|
2011-01-03 |
eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo automático
|
|
1141. |
alternative %s for %s not registered; not setting
|
|
2013-03-23 |
la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará
|
|
1145. |
setting up automatic selection of %s
|
|
2013-03-23 |
configurando la selección automática de %s
|
|
1148. |
automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone
|
|
2013-03-23 |
están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s/%s, no se modificará
|
|
1149. |
to return to automatic updates use '%s --auto %s'
|
|
2013-03-23 |
para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s»
|
|
1150. |
using %s to provide %s (%s) in auto mode
|
|
2015-01-17 |
utilizando %s para proveer %s (%s) en modo automático
|
|
1151. |
using %s to provide %s (%s) in manual mode
|
|
2015-01-17 |
utilizando %s para proveer %s (%s) en modo manual
|
|
1152. |
updating alternative %s because link group %s has changed slave links
|
|
2015-01-17 |
actualizando la alternativa %s porque han cambiando los enlaces esclavos del grupo de enlaces %s
|
|
1153. |
forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken
|
|
2013-03-23 |
forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s está roto
|
|
1154. |
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s
|
|
2013-03-23 |
no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de enlaces %s
|
|
1159. |
line too long or not terminated while trying to read %s
|
|
2011-01-03 |
línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s
|
|
1161. |
alternative name (%s) must not contain '/' and spaces
|
|
2013-03-23 |
el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios
|
|
1162. |
alternative link is not absolute as it should be: %s
|
|
2011-01-03 |
el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s
|
|
1163. |
alternative path is not absolute as it should be: %s
|
|
2011-01-03 |
la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s
|
|
1164. |
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
|
|
2013-03-23 |
la alternativa %s no puede ser el maestro: es un esclavo de %s
|
|
1165. |
alternative link %s is already managed by %s
|
|
2013-03-23 |
el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s
|
|
1167. |
alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative
|
|
2013-03-23 |
la alternativa %s no puede ser esclava de %s: porque es una alternativa maestra
|
|
1168. |
alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s
|
|
2013-03-23 |
la alternativa %s no puede una esclava de %s: es ya una esclava de %s
|
|
1169. |
alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)
|
|
2013-03-23 |
el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s (esclavo de %s)
|
|
1170. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2011-01-03 |
se han especificado dos órdenes: --%s y --%s
|
|
1171. |
unknown argument '%s'
|
|
2015-07-28 |
parámetro «%s» desconocido
|
|
1184. |
--%s needs a <file> argument
|
|
2011-01-03 |
--%s necesita un <archivo> como parámetro
|
|
1186. |
no alternatives for %s
|
|
2013-03-23 |
no hay alternativas para %s
|
|
1188. |
Run update-alternatives to modify system alternative selections
|
|
2019-02-23 |
Ejecute `update-alternatives' para modificar la selección de alternativas del sistema
|
|
1189. |
Authentication is required to run update-alternatives
|
|
2019-02-23 |
Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'
|