|
91.
|
|
|
Signature validity: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Signaturens gyldighet: %s
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:194
|
|
92.
|
|
|
Signed on: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Signert: %s
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:197
|
|
93.
|
|
|
Key fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fingeravtrykk for nøkkel: %s
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:201
|
|
94.
|
|
|
unknown
|
|
|
|
ukjent
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
(ukjend)
|
|
|
Norwegian Nynorsk
balsa in Ubuntu Noble package "balsa" by
Torstein A. W.
|
|
|
Ukjend
|
|
|
Norwegian Nynorsk
balsa in Ubuntu Noble package "balsa" by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:239 ../libbalsa/imap/imap-handle.c:46
../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:190 ../libbalsa/rfc3156.c:594
../src/folder-conf.c:411 ../src/sendmsg-window.c:5364
|
|
95.
|
|
|
Cannot verify multipart/signed part due to missing subparts.
|
|
|
|
Klarte ikke verifisere multipart/signed-delen fordi underdeler mangler.
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:230
|
|
96.
|
|
|
unsupported protocol “%s ”
|
|
|
|
protokollen «%s » støttes ikke
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:254
|
|
97.
|
|
|
Cannot verify multipart/signed part: signature content-type does not match protocol.
|
|
|
|
Klarte ikke verifisere multipart/signed-delen: Signaturens innholdstype samsvarer ikke med protokollen.
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:267
|
|
98.
|
|
|
Cannot decrypt multipart/encrypted part: unsupported encryption protocol “%s ”.
|
|
|
|
Klarte ikke dekryptere multipart/encrypted-delen: Krypteringsprotokollen «%s » støttes ikke.
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:463
|
|
99.
|
|
|
(none)
|
|
|
|
(ingen)
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
Suggestions: |
|
|
(inga)
|
|
|
Norwegian Nynorsk
balsa in Ubuntu Noble package "balsa" by
Eskild Hustvedt
|
|
|
(geen)
|
|
|
Norwegian Nynorsk
balsa in Ubuntu Noble package "balsa" by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:464
|
|
100.
|
|
|
Cannot decrypt multipart/encrypted part: content-type does not match protocol.
|
|
|
|
Klarte ikke dekryptere multipart/encrypted-delen: Innholdstypen samsvarer ikke med protokollen.
|
|
Translated by
Kjell Cato Heskjestad
|
|
|
|
Located in
../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:477
|