Translations by Kjell Cato Heskjestad
Kjell Cato Heskjestad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
Cannot decrypt multipart/encrypted part: unexpected content type
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke dekryptere multipart/encrypted-delen: Uventet innholdstype
|
|
102. |
Cannot decrypt multipart/encrypted part: failed to parse decrypted content
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke dekryptere multipart/encrypted: Klarte ikke tyde det dekrypterte innholdet
|
|
103. |
Could not get an HTML part: %s
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke hente HTML-del: %s
|
|
104. |
Could not convert HTML part to text: %s
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke konvertere HTML-del til tekst: %s
|
|
116. |
Re:
|
|
2022-12-10 |
SV:
|
|
117. |
Fwd:
|
|
2022-12-10 |
VS:
|
|
119. |
Error executing signature generator “%s”:
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke kjøre signaturgenerator «%s»:
|
|
120. |
Error executing signature generator “%s”: %s
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke kjøre signaturgenerator «%s»: %s
|
|
121. |
Cannot read signature file “%s”:
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke lese signaturfila «%s»:
|
|
122. |
Signature in “%s” is not a UTF-8 text.
|
|
2022-12-10 |
Signaturen i «%s» er ikke UTF-8-tekst.
|
|
123. |
_Cancel
|
|
2022-12-10 |
_Avbryt
|
|
127. |
_Face Path
|
|
2022-12-10 |
_Face-sti
|
|
128. |
_X-Face Path
|
|
2022-12-10 |
_X-Face-sti
|
|
139. |
send messages in both plain text and _HTML format
|
|
2022-12-10 |
send meldinger som både ren tekst og i _HTML-format
|
|
140. |
request positive (successful) _Delivery Status Notification by default
|
|
2022-12-10 |
spør om positiv (vellykket) leveringsbekreftelse (_DSN) som forvalg
|
|
141. |
request _Message Disposition Notification by default
|
|
2022-12-10 |
be om lesebekreftelse (_MDN) som forvalg
|
|
151. |
Security
|
|
2022-12-10 |
Sikkerhet
|
|
155. |
always trust GnuPG keys to encrypt messages
|
|
2022-12-10 |
stol alltid på GnuPG-nøkler ved kryptering av meldinger
|
|
156. |
remind me if messages can be encrypted
|
|
2022-12-10 |
minn meg på om meldinger kan krypteres
|
|
157. |
use secret key with this id for signing GnuPG messages
(leave empty for automatic selection)
|
|
2022-12-10 |
bruk hemmelig nøkkel med denne ID-en for å signere GnuPG-meldinger
(la være tom for å velge automatisk)
|
|
158. |
use certificate with this id for signing S/MIME messages
(leave empty for automatic selection)
|
|
2022-12-10 |
bruk sertifikat med denne ID-en for å signere S/MIME-meldinger
(la være tom for å velge automatisk)
|
|
159. |
Autocrypt mode
|
|
2022-12-10 |
Autocrypt-modus
|
|
160. |
Error selecting key: %s
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke velge nøkkel: %s
|
|
161. |
Choose…
|
|
2022-12-10 |
Velg …
|
|
163. |
Face header file %s is too long (%lu bytes).
|
|
2022-12-10 |
Face-hodefila %s er for lang (%lu byte).
|
|
164. |
Face header file %s contains binary data.
|
|
2022-12-10 |
Face-hodefila %s inneholder binære data.
|
|
168. |
Do you really want to delete the selected identity?
|
|
2022-12-10 |
Vil du virkelig slette den valgte identiteten?
|
|
170. |
Manage Identities
|
|
2022-12-10 |
Behandle identiteter
|
|
171. |
_Help
|
|
2022-12-10 |
_Hjelp
|
|
172. |
_New
|
|
2022-12-10 |
_Ny
|
|
174. |
disabled
|
|
2022-12-10 |
deaktivert
|
|
175. |
enabled, no preference
|
|
2022-12-10 |
slått på, uvesentlig
|
|
176. |
enabled, prefer encryption
|
|
2022-12-10 |
slått på, foretrekk kryptering
|
|
177. |
GnuPG MIME mode
|
|
2022-12-10 |
GnuPG MIME-modus
|
|
178. |
GnuPG OpenPGP mode
|
|
2022-12-10 |
GnuPG OpenPGP-modus
|
|
179. |
GpgSM S/MIME mode
|
|
2022-12-10 |
GpgSM S/MIME-modus
|
|
180. |
Authentication cancelled
|
|
2022-12-10 |
Autentisering avbrutt
|
|
181. |
User name required, authentication cancelled
|
|
2022-12-10 |
Brukernavn kreves, og autentiseringen ble derfor avbrutt
|
|
182. |
GSSAPI authentication failed: %s
|
|
2022-12-10 |
GSSAPI-autentisering mislyktes: %s
|
|
183. |
No way to authenticate is known
|
|
2022-12-10 |
Det er ingen kjente måter å autentisere på
|
|
184. |
Cannot LOGIN with UTF-8 username or password
|
|
2022-12-10 |
Kan ikke logge inn med brukernavn eller passord i UTF-8
|
|
185. |
Unordered data received from server
|
|
2022-12-10 |
Data mottatt fra tjeneren er ikke i rekkefølge
|
|
186. |
Bug in implementation of SORT command on IMAP server exposed.
|
|
2022-12-10 |
Fant feil i implementasjonen av SORT-kommandoen på IMAP-tjeneren.
|
|
187. |
Connecting %s failed: %s
|
|
2022-12-10 |
Klarte ikke koble til %s: %s
|
|
188. |
TLS negotiation failed: %s
|
|
2022-12-10 |
TLS-forhandling mislyktes: %s
|
|
189. |
TLS required but not available
|
|
2022-12-10 |
TLS påkrevd, men utilgjengelig
|
|
190. |
IMAP response: %s
|
|
2022-12-10 |
IMAP-svar: %s
|
|
191. |
IMAP server %s alert:
%s
|
|
2022-12-10 |
Varsel fra IMAP-tjeneren %s:
%s
|
|
192. |
IMAP server %s error: %s
|
|
2022-12-10 |
Feilmelding fra IMAP-tjeneren %s: %s
|
|
195. |
Exceeded the number of connections per server %s
|
|
2022-12-10 |
Overskred antall tilkoblinger per tjener %s
|