Browsing Nepali translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Nepali guidelines.
15 of 5 results
9.
<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>
This is a special format message.  Please read the full translator
documentation before translating this message.  The documentation
is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
For your convenience, it has also been converted to an HTML file
named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.

comment - Editorial comments
cite    - The source of a comment
http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html

This is a format message used to format the citation of a comment
made by an editor of a document. This appears on a new line after
the title of the comment, if a title is present, or as the first
line if a title is not present.

This string is used when both the name and the date are supplied.
In English, a title together with this format string might produce
something like this:

Some Comment Title
from Shaun McCance on 2010-06-03

Here is the text of the comment.

If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
is used instead of this string.

Special elements in the message will be replaced with the
appropriate content, as follows:

comment.name - The name of the person making the comment
comment.date - The date the comment was made

These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>

Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
to mark text as italic, bold, and monospace.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187
10.
<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>
This is a special format message.  Please read the full translator
documentation before translating this message.  The documentation
is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
For your convenience, it has also been converted to an HTML file
named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.

comment - Editorial comments
cite    - The source of a comment
http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html

This is a format message used to format the citation of a comment
made by an editor of a document. This appears on a new line after
the title of the comment, if a title is present, or as the first
line if a title is not present.

This string is used when only the name of the commenter is supplied.
In English, a title together with this format string might produce
something like this:

Some Comment Title
from Shaun McCance

Here is the text of the comment.

If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
is used instead of this string.

Special elements in the message will be replaced with the
appropriate content, as follows:

comment.name - The name of the person making the comment

These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>

Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
to mark text as italic, bold, and monospace.

(no translation yet)
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227
44.
Further Reading
Automatic heading above a list of related links.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:146(msg/msgstr)
50.
More About
Automatic heading above a list of guide links.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:169(msg/msgstr)
70.
yelp-quote-201C.png
This is an image of the opening quotation character for your language.
The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
number of different quote characters used by various languages, so the
image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
"yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".

The image, however, is not automatically created.  Do not translate
this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
the directory icons/hicolor/48x48/status.

Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
with single quotation marks in your language, use the corresponding
double quotation mark for the watermark image.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Nepali Language Localization Team(उबुन्टुका नेपाली भाषा समायोजकहरू), assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Narayan Kumar Magar, chautari.