Translations by Roozbeh Pournader

Roozbeh Pournader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
and
2011-05-12
و
2.
2011-05-12
3.
,
2011-05-12
،‏
4.
, and
2011-05-12
، و
5.
<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>مشاهدهٔ مدخل <label/> از کتاب‌نامه.</msgstr>
6.
<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>
2011-05-12
<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>
7.
<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>
2011-05-12
<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>
8.
<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>
2011-05-12
<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>«<node/>»</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>
11.
<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسال پست الکترونیکی به «<string/>».</msgstr>
12.
<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>
2011-05-12
<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>
13.
<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>نمایش تعریف «<glossterm/>».</msgstr>
14.
<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>
2011-05-12
<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>«<glossterm/>»</msgstr>
15.
<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>
16.
<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>
17.
<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>
2011-05-12
<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>
18.
<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
2011-05-12
<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
19.
<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>
2011-05-12
<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>سؤال <number/></msgstr>
20.
<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>
2011-05-12
<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>سؤال <number/></msgstr>
21.
<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>
2011-05-12
<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>’<node/>‘</msgstr> <msgstr>«<node/>»</msgstr>
22.
<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <seeie/>.</msgstr>
23.
<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>
2011-05-12
<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <seeie/>.</msgstr>
24.
<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
2011-05-12
<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
25.
<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>
2011-05-12
<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>
26.
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>مؤلف</msgstr> <msgstr form='1'>مؤلفان</msgstr>
27.
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>همکار</msgstr> <msgstr form='1'>همکاران</msgstr>
28.
<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>حق تکثیر</msgstr> <msgstr form='1'>حق تکثیر</msgstr>
29.
<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>ویراستار</msgstr> <msgstr form='1'>ویراستار</msgstr>
30.
<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr> <msgstr form='1'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr>
31.
<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>ناشر</msgstr> <msgstr form='1'>ناشران</msgstr>
32.
<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>
2011-05-12
<msgstr form='0'>مترجم</msgstr> <msgstr form='1'>مترجمان</msgstr>
33.
A:&#x2003;
2011-05-12
پ:&#x2003;
34.
About This Document
2011-05-12
دربارهٔ این نوشتار
35.
Affiliation
2011-05-12
وابسته به
36.
Bibliography
2011-05-12
کتاب‌نامه
37.
Caution
2011-05-12
توجه
38.
Colophon
2011-05-12
اطلاعات نشر
39.
Contents
2011-05-12
محتویات
40.
Dedication
2011-05-12
تقدیم‌نامه
42.
Email
2011-05-12
پست الکترونیکی
45.
Glossary
2011-05-12
واژه‌نامه
46.
Important
2011-05-12
نکتهٔ مهم
48.
Index
2011-05-12
نمایه
49.
Legal Notice
2011-05-12
هشدار حقوقی
51.
Name
2011-05-12
نام
53.
Note
2011-05-12
نکته
56.
Preface
2011-05-12
پیشگفتار
58.
Q:&#x2003;
2011-05-12
س:&#x2003;
60.
Revision History
2011-05-12
تاریخچهٔ تغییرات
62.
See
2011-05-12
نگا
63.
See Also
2011-05-12
نیز نگا