|
4.
|
|
|
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
|
|
Zmienna środowiskowa %s zawiera zbyt dużo argumentów
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:589
|
|
5.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
Maksymalna liczba filtrów to cztery
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
6.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
Limit użycia pamięci jest zbyt mały dla podanej konfiguracji filtra.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:135
|
|
7.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Użycie ustawień predefiniowanych w trybie surowym jest odradzane.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:170
|
|
8.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Dokładne opcje ustawień predefiniowanych mogą różnić się między wersjami oprogramowania.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:172
|
|
9.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:195
|
|
10.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA1 nie może być używany z formatem .xz
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:203
|
|
11.
|
|
|
Unsupported filter chain or filter options
|
|
|
|
Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:266
|
|
12.
|
|
|
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
|
|
Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci.
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:278
|
|
13.
|
|
|
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
|
|
Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:412
|