Translations by Arangel Angov
Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Display a red line after the last read text
|
|
2008-03-23 |
Прикажи црвена линија после прочитаниот текст
|
|
~ |
The nick of the person of did the unban'ing
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која што одбанувала
|
|
~ |
The nick of the person setting the mode
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која што го поставува режимот
|
|
~ |
The nick of the person of did the deop'ing
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста што одземала op
|
|
~ |
The nick of the person of did the dehalfop'ing
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која одзела halfop
|
|
~ |
The nick of the person of did the devoice'ing
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која направила одземање на глас
|
|
~ |
Select A File
|
|
2005-12-11 |
Избери слика датотека
|
|
~ |
The nick of the person removed the invite
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која ја отстранила поканата
|
|
~ |
The nick of the person removed the exempt
|
|
2005-12-11 |
Прекарот на личноста која отстранила exempt
|
|
2. |
Channel _Name
|
|
2005-12-11 |
Име на каналот
|
|
3. |
Channel _Topic
|
|
2005-12-11 |
Канал
|
|
10. |
to
|
|
2008-03-23 |
до
|
|
12. |
C_onnect
|
|
2005-12-11 |
В_рзи се
|
|
13. |
File Transfers
|
|
2005-12-11 |
Трансфер на датотеки
|
|
14. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Автоматски придружување на канали</span>
|
|
15. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Корисничко инфо</span>
|
|
17. |
Character _encoding:
|
|
2005-12-11 |
Сет на карактери:
|
|
19. |
Network Settings
|
|
2005-12-11 |
Вчитај подесувања повторно
|
|
22. |
Servers
|
|
2005-12-11 |
Сервери
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2005-12-11 |
Корисни глобални кориснички информации
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2008-03-23 |
Користи ги _овие поставувања:
|
|
25. |
User and Channels
|
|
2005-12-11 |
Напушти канал
|
|
26. |
_Automatically connect to network
|
|
2005-12-11 |
Автоматско повторно врзување на серверот
|
|
27. |
_Name:
|
|
2005-12-11 |
Име
|
|
28. |
_Nick name:
|
|
2005-12-11 |
Прекар:
|
|
29. |
_Real Name:
|
|
2005-12-11 |
Вистинско име:
|
|
30. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2005-12-11 |
Користи безбеден SSL
|
|
33. |
<span weight="bold">Background</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Позадина</span>
|
|
34. |
<span weight="bold">DCC Settings</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Поставувања за DCC</span>
|
|
35. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Додатни бои</span>
|
|
36. |
<span weight="bold">File Transfers</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Пренос на датотеки</span>
|
|
37. |
<span weight="bold">General</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Општо</span>
|
|
38. |
<span weight="bold">Highlighting</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Осветлување</span>
|
|
39. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Бои за текстот</span>
|
|
41. |
<span weight="bold">User Interface</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">Кориснички интерфејс</span>
|
|
42. |
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
|
|
2008-03-23 |
<span weight="bold">mIRC бои</span>
|
|
43. |
A_way message:
|
|
2005-12-11 |
Нова порака:
|
|
46. |
Background mark:
|
|
2005-12-11 |
Позадинска слика:
|
|
47. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2008-03-23 |
Вград_ени комбинации:
|
|
49. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2005-12-11 |
Додатни зборови за подвлекување на:
|
|
50. |
Foreground mark:
|
|
2005-12-11 |
Напред:
|
|
57. |
Preferences
|
|
2005-12-11 |
Преференци...
|
|
58. |
Real na_me:
|
|
2005-12-11 |
Вистинско име:
|
|
60. |
Select Completed Files Directory
|
|
2005-12-11 |
Поместувај ги завршените датотеки во:
|
|
61. |
Select Download Directory
|
|
2005-12-11 |
Преземај датотеки во:
|
|
62. |
Show _timestamps
|
|
2008-03-23 |
Покажувај _време
|
|
65. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2008-03-23 |
За да ги уредите кратенките, кликнете на саканиот ред и искуцајте ново копче за забрзување или пак притиснете backspace за да го исчистите.
|
|
69. |
_Background color:
|
|
2005-12-11 |
Позадина:
|
|
73. |
_Edit
|
|
2008-03-23 |
_Уреди
|
|
74. |
_Foreground color:
|
|
2005-12-11 |
Напред:
|