Translations by Farid Azis

Farid Azis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
8.
E82: Cannot allocate any buffer, exiting...
2007-06-13
E82: Buffer tidak tersedia, keluar...
9.
E83: Cannot allocate buffer, using other one...
2007-06-13
E83: Buffer tidak tersedia, pakai yang lain...
10.
E515: No buffers were unloaded
2007-06-13
E515: Tidak ada buffer yang dilepas
11.
E516: No buffers were deleted
2007-06-13
E516: Tidak ada buffer yang dihapus
12.
E517: No buffers were wiped out
2007-06-13
E517: Tidak ada buffers yang dibuang
13.
1 buffer unloaded
2007-06-13
1 buffer dilepas
14.
%d buffers unloaded
2007-06-13
%d buffer dilepas
16.
%d buffers deleted
2007-06-13
%d buffers dihapus
17.
1 buffer wiped out
2007-06-13
1 buffer diabaikan
18.
%d buffers wiped out
2007-06-13
%d buffer diabaikan
19.
E84: No modified buffer found
2007-06-13
E84: Tidak ditemukan modified buffer
20.
E85: There is no listed buffer
2007-06-13
E85: Tidak ada buffer terdaftar
21.
E86: Buffer %ld does not exist
2007-06-13
E86: Buffer %ld tidak ditemukan
22.
E87: Cannot go beyond last buffer
2007-06-13
E87: Ini buffer terakhir, tidak bisa maju lagi
23.
E88: Cannot go before first buffer
2007-06-13
E88: Ini bufer pertama, tidak bisa mundur lagi
24.
E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)
2007-06-13
E89: Tidak ada tambahan setelah perubahan terakhir untuk buffer %ld (tambahkan! untuk melakukan penulisan ulang)
25.
E90: Cannot unload last buffer
2007-06-13
E90: Buffer terakhir tidak bisa dilepas
26.
W14: Warning: List of file names overflow
2007-06-13
W14: Peringatan: Daftar berkas kebanjiran
27.
E92: Buffer %ld not found
2007-06-13
E92: Buffer %ld tidak ditemukan
28.
E93: More than one match for %s
2007-06-13
E93: Terdapat lebih dari satu yang cocok dengan %s
29.
E94: No matching buffer for %s
2007-06-13
E94: Tidak ada yang cocok dengan buffer %s
30.
line %ld
2007-06-13
baris %ld
31.
E95: Buffer with this name already exists
2007-06-13
E95: Buffer dengan nama ini sudah ada
32.
[Modified]
2007-06-13
[Sedang di modifikasi]
33.
[Not edited]
2007-06-13
[Tidak boleh diedit]
34.
[New file]
2007-06-13
[Berkas baru]
35.
[Read errors]
2007-06-13
[Kesalahan dalam membaca]
36.
[readonly]
2007-06-13
[Hanya boleh dibaca]
37.
1 line --%d%%--
2007-06-13
1 baris --%d%%--
38.
%ld lines --%d%%--
2007-06-13
%ld baris --%d%%--
39.
line %ld of %ld --%d%%-- col
2007-06-13
baris %ld dari %ld --%d%%-- col
41.
help
2007-06-13
bantuan
43.
[Preview]
2007-06-13
[Tampilan]
44.
All
2007-06-13
Semua
45.
Bot
2007-06-13
Bot
46.
Top
2007-06-13
Atas:
47.
# Buffer list:
2007-06-13
# Daftar buffer:
49.
--- Signs ---
2007-06-13
--- Tanda ---
50.
Signs for %s:
2007-06-13
Tanda untuk %s:
51.
line=%ld id=%d name=%s
2007-06-13
baris=%ld id=%d nama=%s
52.
E96: Can not diff more than %ld buffers
2007-06-13
E96: Tidak bisa untuk lebih dari %ld buffer
54.
E97: Cannot create diffs
2007-06-13
E97: Tidak bisa membuat diffs
55.
Patch file
2007-06-13
Berkas perbaikan
57.
E98: Cannot read diff output
2007-06-13
E98: Tidak bisa membaca hasil diff
58.
E99: Current buffer is not in diff mode
2007-06-13
E99: Buffer tidak dalam keadaan diff mode
60.
E100: No other buffer in diff mode
2007-06-13
E100: Tidak ada buffer lain dalam keadaan diff mode
61.
E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use
2007-06-13
E101: Lebih dari dua buffer sedang diff mode, mana yang akan dipakai
62.
E102: Can't find buffer "%s"
2007-06-13
E102: Buffer tidak ditemukan "%s"
63.
E103: Buffer "%s" is not in diff mode
2007-06-13
E103: Buffer "%s" tidak sedang diff mode
65.
E104: Escape not allowed in digraph
2007-06-13
E104: Hilang tidak diperbolehkan di digraph