Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 366 results
49.
Include latest updates from the Internet?
2007-03-26
Inkludera de senaste uppdateringarna från Internet?
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-09-12
Uppgraderingssystemet kan automatiskt hämta de senaste uppdateringarna och installera dem under uppgraderingen. Om du har en nätverksanslutning så rekommenderas detta starkt. Uppgraderingen kommer att ta längre tid men ditt system kommer att vara fullständigt uppdaterat när den är färdig. Du kan välja att inte göra det men du bör installera de senaste uppdateringarna så snart som möjligt efter uppgraderingen. Om du svarar nej här kommer nätverket inte att användas alls.
51.
disabled on upgrade to %s
2009-02-12
inaktiverad vid uppgradering till %s
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2009-08-21
Vid genomsökning av din förrådsinformation så hittades inga spegelposter för uppgraderingen. Detta kan ske om du kör en intern spegel eller om spegelinformationen är utdaterad. Vill du skriva om din "sources.list"-fil ändå? Om du väljer "Ja" här så kommer alla "%s" att uppdateras till "%s"-poster. Om du väljer "Nej" så kommer uppgraderingen att avbrytas.
54.
Generate default sources?
2006-08-14
Generera standardkällor?
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2009-08-21
Efter genomsökning av din "sources.list" så hittades ingen giltig post för "%s". Ska standardposter för "%s" läggas till? Om du väljer "Nej" så kommer uppgraderingen att avbrytas.
56.
Repository information invalid
2006-08-14
Förrådsinformationen är ogiltig
57.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2006-08-14
Uppdatering av förrådsinformationen orsakade en ogiltig fil. Rapportera detta som ett fel.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2007-03-03
Vissa tredjepartsposter i din sources.list blev inaktiverade. Du kan återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget "software-properties" eller med din pakethanterare.
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-02-25
Paket i inkonsekvent tillstånd
Paket i inkonsekvent tillstånd
61.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2009-11-01
Paketet "%s" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, men inget arkiv kan hittas för det. Installera om paketet manuellt eller ta bort det från systemet.
Paketen "%s" är i ett inkonsekvent tillstånd och behöver installeras om, men inga arkiv kan hittas för dem. Installera om paketen manuellt eller ta bort dem från systemet.
2009-03-03
Paketet "%s" är i ett inkonsistent tillstånd och behöver installeras om, men inget arkiv kan hittas för det. Installera om paketet manuellt eller ta bort det från systemet.
Paketen "%s" är i ett inkonsistent tillstånd och behöver installeras om, men inga arkiv kan hittas för dem. Installera om paketen manuellt eller ta bort dem från systemet.
62.
Error during update
2007-04-04
Fel under uppdatering
65.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2010-08-05
Uppgraderingen har avbrutits. Uppgraderingen behöver totalt %s ledigt utrymme på disken "%s". Frigör åtminstone ytterligare %s diskutrymme på "%s". Töm din papperskorg och ta bort temporära paket från tidigare installationer med kommandot "sudo apt-get clean".
66.
Calculating the changes
2008-01-23
Beräknar ändringarna
67.
Do you want to start the upgrade?
2006-08-14
Vill du starta uppgraderingen?
68.
Upgrade canceled
2009-08-25
Uppgraderingen avbröts
69.
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
2011-03-02
Uppgraderingen kommer att avbrytas nu och det ursprungliga systemtillståndet kommer att återställas. Du kan återuppta uppgraderingen vid en senare tidpunkt.
70.
Could not download the upgrades
2006-06-15
Det gick inte att hämta uppgraderingarna
71.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2010-08-05
Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller installationsmedia och försök igen. Alla filer som har hämtats finns kvar.
72.
Error during commit
2006-08-14
Fel inträffade vid verkställandet
73.
Restoring original system state
2006-09-11
Återställer ursprungligt systemtillstånd
75.
The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
2010-08-05
Uppgraderingen har avbrutits. Ditt system kan befinna sig i ett oanvändbart tillstånd. En återställning kommer nu att köras (dpkg --configure -a).
76.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2009-03-03
Rapportera detta fel mot paketet "update-manager" och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten. %s
77.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2010-07-26
Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller installationsmedia och försök igen.
82.
Required depends is not installed
2007-07-18
Nödvändiga beroenden är inte installerade
83.
The required dependency '%s' is not installed.
2007-07-16
Det nödvändiga beroendet "%s" är inte installerat.
85.
Preparing the upgrade failed
2006-10-06
Förberedelse av uppgradering misslyckades
86.
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-03
Förberedning av systemet för uppgraderingen misslyckades. Rapportera detta som ett fel mot paketet "update-manager" och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten.
88.
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-03
Systemet kunde inte få tag på förkraven för uppgraderingen. Uppgraderingen kommer nu att avbrytas och återställa det ursprungliga systemtillståndet. Rapportera detta som ett fel mot paketet "update-manager" och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten.
90.
Failed to add the cdrom
2011-03-12
Misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan
91.
Sorry, adding the cdrom was not successful.
2011-03-12
Tyvärr, misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan.
93.
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore. This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-03-03
Sedan din paketinformation uppdaterades så kan inte det systemkritiska paketet "%s" hittas längre. Detta indikerar ett allvarligt fel, rapportera detta fel mot paketet "update-manager" och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten.
94.
Fetching
2007-06-15
Hämtar
96.
Upgrade complete
2007-04-03
Uppgraderingen är färdig
97.
The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process.
2011-01-01
Uppgraderingen har färdigställts men det inträffade några fel under uppgraderingsprocessen.
98.
Searching for obsolete software
2006-06-15
Söker efter föråldrad programvara
100.
The partial upgrade was completed.
2008-09-12
Den delvisa uppgraderingen färdigställdes.
101.
evms in use
2008-11-10
evms används
102.
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2008-11-10
Ditt system använder volymhanteraren "evms" i /proc/mounts. Programvaran "evms" stöds inte längre. Stäng av den och kör uppgraderingen igen.
103.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2008-10-14
Uppgradering kan minska skrivbordseffekter och prestandan i spel och andra grafikintensiva program.
2008-10-14
104.
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2010-04-10
Denna datorn använder för närvarande NVIDIA-grafikdrivrutinen "nvidia". Ingen version av denna drivrutin finns tillgänglig som fungerar med din hårdvara i Ubuntu 10.04 LTS. Vill du fortsätta?
105.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2010-04-10
Denna datorn använder för närvarande AMD-grafikdrivrutinen "fglrx". Ingen version av denna drivrutin finns tillgänglig som fungerar med din hårdvara i Ubuntu 10.04 LTS. Vill du fortsätta?
106.
No i686 CPU
2010-11-19
Ingen i686-processor
107.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2010-11-19
Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har "cmov"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som minsta arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny Ubuntu-utgåva med denna maskinvara.
108.
No ARMv6 CPU
2009-08-20
Ingen ARMv6-processor
109.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-09-16
Ditt system använder en ARM-processor som är äldre än ARMv6-arkitekturen. Alla paket i karmic byggdes med optimeringar som kräver ARMv6 som minsta arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny Ubuntu-utgåva med denna hårdvara.
110.
No init available
2009-10-23
Ingen init finns tillgänglig
111.
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first. Are you sure you want to continue?
2010-04-10
Ditt system verkar köras i en virtualiserad miljö utan en init-demon, t.ex. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS kan inte fungera i denna typ av miljö och kräver en uppdatering av konfigurationen av din virtuella maskin först. Är du säker på att du vill fortsätta?