Translations by Kim Boram

Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 289 results
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-03-15
어떤 패키지 파일도 찾을 수 없습니다. 우분투 디스크가 아니거나 올바르지 않은 아키텍처인 것은 아닙니까?
10.
Failed to add the CD
2011-04-14
CD 추가 실패
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2011-10-04
CD를 추가할 때 오류가 발생하였기 때문에 업그레이드를 중단합니다. 올바른 우분투 CD를 사용했다면 이 버그를 보고해 주십시오. 오류 메시지: '%s'
2011-04-14
CD를 추가할 때 오류가 발생하여 업그레이드를 중단할 것입니다. 올바른 우분투 CD를 사용하고 있었다면 이 버그를 보고해 주십시오. 오류 메시지: '%s'
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-03-09
오류가 있는 패키지 제거
2011-04-14
오류 상태인 패키지 제거
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-03-09
'%s' 패키지는 불완전한 상태이며 다시 설치해야 하지만, 저장소에서 찾을 수 없습니다.이 패키지를 제거한 후 계속하시겠습니까?
2011-10-04
패키지 '%s'은(는) 불완전한 상태이기 때문에 다시 설치야 하지만, 저장소에서 찾을 수 없습니다. 이 패키지를 제거하고 계속하시겠습니까?
2011-04-14
'%s' 패키지는 불완전한 상태여서 다시 설치해야 하지만, 저장소에서 찾을 수 없습니다. 이 패키지를 제거한 후 계속하시겠습니까?
16.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-03-09
이 소프트웨어로 고칠 수 없는 망가진 패키지가 있습니다. 진행하기 전에 시냅틱이나 apt-get 명령으로 복구하십시오.
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2012-03-09
업데이트를 계산하는 중 해결할 수 없는 문제가 생겼습니다.: %s 이것의 원인은 다음 중 하나일 수 있습니다: * 차기 버전의 우분투 업그레이드로 업그레이드하는 중이거나 * 차기 버전의 우분투를 사용하고 있거나 * 써드 파티 소프트웨어를 사용 중입니다.
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-03-09
이것은 아마도 일시적인 문제일 것입니다. 나중에 다시 시도해주십시오.
20.
Could not calculate the upgrade
2012-03-09
업그레이드를 계산할 수 없습니다.
21.
Error authenticating some packages
2012-03-09
일부 패키지를 인증할 수 없습니다.
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-03-15
몇몇 패키지를 인증할 수 없습니다. 일시적인 네트워크 문제일 수 있으므로 나중에 대시 시도해주십시오. 인증하지 못한 패키지의 목록은 다음과 같습니다.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-03-09
패키지 '%s'은(는) 제거 차단 목록에 기록되어 있어 제거할 수 없습니다.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-03-09
필수 패키지 '%s'을(를) 제거할 항목으로 표시했습니다.
25.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-03-09
차단 목록 상의 버전 '%s'을(를) 설치합니다
26.
Can't install '%s'
2012-03-09
'%s'을(를) 설치할 수 없음
28.
Can't guess meta-package
2012-03-09
메타 패키지를 추측할 수 없음
29.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-03-09
시스템에 ubuntu-desktop이나 kubuntu-desktop이나 xubuntu-desktop 또는 edubuntu-desktop 패키지가 없으며, 현재 실행 중인 우분투의 버전을 알아낼 수 없습니다. 우선 위의 패키지 중 하나를 시냅틱이나 apt-get 명령으로 설치하시기 바랍니다.
30.
Reading cache
2012-03-09
캐시 읽는 중
31.
Unable to get exclusive lock
2011-04-14
배타적으로 잠글 수 없음
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-03-09
이것은 보통 또 다른 패키지 관리 프로그램(예를 들어 apt-get이나 aptitude)을 이미 실행하고 있는 것을 의미 합니다. 우선 해덩 프로그램을 종료하십시오.
33.
Upgrading over remote connection not supported
2012-03-09
원격 접속을 통한 업그레이드를 지원하지 않음
34.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-03-09
원격 SSH접속을 통한 업그레이드를 지원하지 않는 SS H프론트엔드를 사용하여 업그레이드를 실행하고 있습니다. 'do-release-upgrade' 명령으로 텍스트모드 업그레이드를 사요해주십시오. 업그레이드를 중지될 것입니다. SSH를 사용하지 않고 다시 시도하십시오.
35.
Continue running under SSH?
2012-03-09
SSH를 통해 계속 진행하시겠습니까?
36.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-03-09
현재 세션은 SSH에서 돌아가고 있습니다. SSH를 이용한 세션에서 업그레이드를 하는 것은 추천하지 않습니다. 업그레이드에 실패할 경우 복구하기가 힘들어 집니다. 진행하시면 '%s' 포트로 추가 SSH데몬을 시작할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?
37.
Starting additional sshd
2012-03-09
추가 sshd 시작
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-03-09
문제가 발생했을 때 복구를 쉽게 할 수 있도록 sshd 데몬을 포트 '%s'에 추가로 실행합니다. 현재 실행 중인 ssh에 문제가 발생해도 추가로 실행한 데몬을 통해 접속할 수 있습니다.
40.
Can not upgrade
2012-03-09
업그레이드할 수 없음
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2011-04-14
이 도구로 '%s'에서 '%s'(으)로 업그레이드할 수 없습니다.
42.
Sandbox setup failed
2012-03-09
샌드박스 설정 실패
43.
It was not possible to create the sandbox environment.
2011-04-14
샌드박스 환경을 만들 수 없습니다.
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2011-04-07
이 업그레이드는 샌드박스 (시험) 모드에서 실행되고 있습니다. 모든 바뀐 내용들은 '%s'에 기록되며 다음 다시 시작 때 지워질 것 입니다. 지금부터 다음 다시 시작 때까지 시스템 디렉터리 내용은 전혀 변경되지 *않습니다.*
2011-04-07
이 업그레이드는 샌드박스 (시험) 모드에서 실행되고 있습니다. 모든 바뀐 사항들은 '%s'에 기록되며 다음 다시 시작 때 지워질 것 입니다. 지금부터 다음 다시 시작 때까지 시스템 디렉터리 내용은 전혀 변경되지 *않습니다.*
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-03-09
파이썬 설치가 잘못되었습니다. '/usr/bin/python' 심볼릭 링크를 수정하십시오.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2012-03-09
'debsig-verify' 패키지를 설치했습니다.
2011-04-14
'debsig-verify' 패키지가 설치되어 있습니다.
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2012-03-09
해당 패키지를 설치한 상태로는 업그레이드를 계속할 수 없습니다. 시냅틱이나 'apt-get remove debsig-verify' 명령으로 제거한 후 다시 업그레이드를 수행하십시오.
2011-04-14
그 패키지가 설치된 상태로는 업그레이드를 계속할 수 없습니다. 시냅틱이나 'apt-get remove debsig-verify' 명령으로 제거한 후 다시 업그레이드를 수행하십시오.
49.
Include latest updates from the Internet?
2012-03-09
인터넷으로 최신 업데이트를 설치하시겠습니까?
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2012-03-09
업그레이드 프로그램은 업그레이드 중 인터넷을 이용해 자동으로 최신 업데이트를 다운로드해 설치할 수 있습니다. 인터넷에 연결되어 있다면 가급적 설치하는 것이 좋습니다. 업그레이드는 더 오래 걸리겠지만 완료 후에는 시스템이 완전히 최신 상태가 됩니다. 지금 설치를 하지 않기로 했다면 업그레이드를 마친 다음 즉시 최신 업데이트를 설치해야 합니다. '아니오'를 선택하면 네트워크를 이용하지 않습니다.
2011-04-14
업그레이드 프로그램은 업그레이드 과정에서 인터넷을 이용해 자동으로 최신 업데이트를 다운로드해 설치할 수 있습니다. 인터넷에 연결되어 있다면 가급적 설치하는 것이 좋습니다. 업그레이드는 더 오래 걸리겠지만 완료 후에는 시스템이 완전히 최신 상태가 됩니다. 지금 설치를 하지 않기로 했다면 업그레이드를 마친 다음 즉시 최신 업데이트를 설치해야 합니다. '아니오'를 선택하면 네트워크를 이용하지 않습니다.
51.
disabled on upgrade to %s
2012-03-09
%s(으)로 업그레이드 하지 않음
2011-04-14
%s로 업그레이드 하지 않음
52.
No valid mirror found
2012-03-09
올바른 미러 서버를 찾지 못함
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2012-03-09
저장소 정보를 찾아봤지만 업그레이드를 위한 미러 항목을 찾을 수 없습니다. 내부 미러를 운영 중이거나 혹은 미러 정보가 최신이 아닐 수 있습니다. 그래도 'sources.list' 파일을 다시 작성 하시겠습니까? 여기서 '예'를 선택하면 모든 '%s' 항목을 '%s'(으)로 업데이트합니다. '아니오'를 선택하면 업그레이드를 취소합니다.
2011-04-14
저장소 정보를 찾아봤지만 업그레이드를 위한 미러 항목을 찾을 수 없습니다. 내부 미러를 운영중이거나 혹은 미러 정보가 최신이 아닐 수 있습니다. 그래도 'sources.list' 파일을 다시 작성 하시겠습니까? 여기서 '예'를 선택하면 모든 '%s' 항목은 '%s'(으)로 업데이트 됩니다. '아니오'를 선택하면 업그레이드는 취소됩니다.
54.
Generate default sources?
2012-03-09
기본 소스 목록을 만드시겠습니까?