|
97.
|
|
|
The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process.
|
|
|
|
La ĝisdatigo kompletiĝis sed okazis eraroj dum la ĝisdatigado.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
|
|
98.
|
|
|
Searching for obsolete software
|
|
|
|
Serĉado de ne plu uzataj programaroj
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
|
|
99.
|
|
|
System upgrade is complete.
|
|
|
|
Sistema ĝisdatigo estas kompleta.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711
|
|
100.
|
|
|
The partial upgrade was completed.
|
|
|
|
La parta ĝisdatigo finiĝis.
|
|
Translated by
Kitlei Róbert
|
|
Reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
|
|
101.
|
|
|
evms in use
|
|
|
|
evms uzata
|
|
Translated by
Aisano
|
|
Reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
|
|
102.
|
|
|
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
|
|
|
|
Via sistemo uzas la datumportilan mastrumilon 'evms' en /proc/mounts. La programaro 'evms' ne plu estas subtenata, bonvolu malŝalti ĝin kaj poste denove rulu la ĝisdatigon.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
|
|
103.
|
|
|
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
|
|
Promociado povas redukti labortablajn efektojn, kaj rendimenton en ludoj kaj aliaj grafike intensaj programoj.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575
|
|
104.
|
|
|
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS.
![](/@@/translation-newline)
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiu ĉi komputilo nun uzas la grafikan pelilon 'nvidia' de NVIDIA. Ne disponeblas versio de tiu ĉi pelilo, kiu funkcias kun via ekrankarto en Ubuntu 10.04 LTS. ![](/@@/translation-newline)
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552
|
|
105.
|
|
|
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS.
![](/@@/translation-newline)
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiu ĉi komputilo nun uzas la AMD 'fglrx'-grafikan pelilon. Ne haveblas versio de tiu pelilo kiu funkcias per via aparataro en Ubuntu 10.04 LTS. ![](/@@/translation-newline)
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579
|
|
106.
|
|
|
No i686 CPU
|
|
|
|
Neniu i686-procesoro
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609
|