|
97.
|
|
|
The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process.
|
|
|
|
La ĝisdatigo kompletiĝis sed okazis eraroj dum la ĝisdatigado.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
|
|
98.
|
|
|
Searching for obsolete software
|
|
|
|
Serĉado de ne plu uzataj programaroj
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
|
|
99.
|
|
|
System upgrade is complete.
|
|
|
|
Sistema ĝisdatigo estas kompleta.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711
|
|
100.
|
|
|
The partial upgrade was completed.
|
|
|
|
La parta ĝisdatigo finiĝis.
|
|
Translated by
Kitlei Róbert
|
|
Reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
|
|
101.
|
|
|
evms in use
|
|
|
|
evms uzata
|
|
Translated by
Aisano
|
|
Reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
|
|
102.
|
|
|
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
|
|
|
|
Via sistemo uzas la datumportilan mastrumilon 'evms' en /proc/mounts. La programaro 'evms' ne plu estas subtenata, bonvolu malŝalti ĝin kaj poste denove rulu la ĝisdatigon.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
|
|
103.
|
|
|
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
|
|
Promociado povas redukti labortablajn efektojn, kaj rendimenton en ludoj kaj aliaj grafike intensaj programoj.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575
|
|
104.
|
|
|
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiu ĉi komputilo nun uzas la grafikan pelilon 'nvidia' de NVIDIA. Ne disponeblas versio de tiu ĉi pelilo, kiu funkcias kun via ekrankarto en Ubuntu 10.04 LTS.
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552
|
|
105.
|
|
|
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiu ĉi komputilo nun uzas la AMD 'fglrx'-grafikan pelilon. Ne haveblas versio de tiu pelilo kiu funkcias per via aparataro en Ubuntu 10.04 LTS.
Ĉu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579
|
|
106.
|
|
|
No i686 CPU
|
|
|
|
Neniu i686-procesoro
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609
|