|
101.
|
|
|
By default, restored files and directories are owned by root. This is because Simple Backup Suite runs with root priveleges. You need to <ulink type="help" url="ghelp:gnome-help#nautilus-file-properties-permissions">change these file or folder permissions</ulink> using <application>File Browser</application>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:226(para)
|
|
102.
|
|
|
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
|
|
|
|
Yleisiä ohjeita siitä, kuinka säilyttää varmuuskopioita:
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
|
|
103.
|
|
|
Back-up on a regular basis
|
|
|
|
Varmuuskopioi säännöllisesti
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:231(para)
|
|
104.
|
|
|
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
|
|
|
|
Testaa aina varmuuskopioiden toimivuus niiden tekemisen jälkeen.
|
|
Translated by
Mikko Piippo
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:232(para)
|
|
105.
|
|
|
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
|
|
|
|
Nimeä varmuuskopiot selkeästi ja pidä ne aina turvallisessa paikassa
|
|
Translated and reviewed by
Mikko Piippo
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
|
|
106.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Timo Jyrinki
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:0(None)
|