Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
24. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2014-07-05 |
ປຸ່ມດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ມີຢູ່ບົນແປ້ນພິມຂອງເຈົ້າບໍ່?
|
|
25. |
Who are you?
|
|
2022-08-07 |
ທ່ານແມ່ນໃຜ?
|
|
2014-09-28 |
ເຈົ້າແມ່ນໃຜ?
|
|
26. |
Your name:
|
|
2022-08-07 |
ຊື່ຂອງທ່ານ:
|
|
2014-07-05 |
ຊື່ຂອງເຈົ້າ:
|
|
27. |
Your name
|
|
2014-07-05 |
ຊື່ຂອງເຈົ້າ
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2014-07-05 |
ເລືອກຊື່ຜູ້ໃຊ້:
|
|
29. |
Username
|
|
2014-09-28 |
ຊື່ຜູ້ໃຊ້
|
|
30. |
Choose a password:
|
|
2014-07-05 |
ເລືອກລະຫັດຜ່ານ:
|
|
31. |
Password
|
|
2014-09-28 |
ລະຫັດຜ່ານ
|
|
32. |
Confirm password
|
|
2014-07-05 |
ຍືນຍັນລະຫັດຜ່ານ
|
|
33. |
Confirm your password:
|
|
2014-07-05 |
ຍືນຍັນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ:
|
|
34. |
Your computer's name:
|
|
2014-07-05 |
ຊື່ຄອມພິວເຕີຂອງເຈົ້າ:
|
|
35. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2014-10-05 |
ຊື່ທີ່ເຄື່ອງໃຊ້ສື່ສານກັບຄອມພິວເຕີເຄື່ອງອື່ນ.
|
|
2014-09-28 |
ຊື່ທີ່ໃຊ້ຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບເຄື່ອງອື່ນ.
|
|
2014-07-06 |
ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ເມື່ອຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບຄອມພິວເຕີເຄື່ອງອື່ນ
|
|
2014-07-05 |
ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ເມື່ອຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບຄອມພິວເຕີເຄື່ອງອື່ນ.
|
|
36. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2014-10-05 |
ເຈົ້າກຳລັງແລ່ນລະບົບຢູ່ໃນຮູບແບບການແກ້ໄຂບັນຫາ. ຢ່າໃຊ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ສຳຄັນເດີ້!
|
|
37. |
Passwords do not match
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານບໍ່ກົງກັນ
|
|
38. |
Short password
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານສັ້ນ
|
|
39. |
Weak password
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານອ່ອນ
|
|
40. |
Fair password
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານໃຊ້ໄດ້
|
|
41. |
Good password
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານດີ
|
|
42. |
Strong password
|
|
2014-07-05 |
ລະຫັດຜ່ານແຂັງແຮງ
|
|
43. |
Log in automatically
|
|
2014-10-05 |
ເຂົ້າສູ່ລະບົບອັດຕະໂນມັດ
|
|
2014-07-05 |
ເຂົ້າຫາລະບົບອັດຕະໂນມັດ
|
|
44. |
Require my password to log in
|
|
2014-10-05 |
ຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍໃນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ
|
|
2014-07-05 |
ຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍເພື່ອເຂົ້າຫາລະບົບ
|
|
45. |
Encrypt my home folder
|
|
2014-07-06 |
ເຂົ້າລະຫັດໂຟນເດີຫລັກຂອງຂ້ອຍ
|
|
2014-07-05 |
ເຂົ້າລະຫັດໂຟນເດີຫຼັກຂອງຂ້ອຍ
|
|
49. |
Files (${SIZE})
|
|
2014-07-05 |
ແຟ້ມ (${SIZE})
|
|
50. |
Prepare partitions
|
|
2014-10-05 |
ກະກຽມພາທິຊັນ
|
|
51. |
_Install Now[ action ]
|
|
2014-07-05 |
_ຕິດຕັ້ງດຽວນີ້[ action ]
|
|
52. |
Quit the installation?
|
|
2014-09-28 |
ອອກຈາກການຕິດຕັ້ງບໍ່?
|
|
2014-07-05 |
ອອກຈາກການຕິດຕັ້ງ?
|
|
53. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2014-07-06 |
ເຈົ້າຕ້ອງການອອກຈາກການຕິດຕັ້ງເລີຍບໍ່?
|
|
54. |
Bootloader install failed
|
|
2014-10-05 |
ຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບບໍ່ສຳເລັດ
|
|
2014-07-06 |
ການຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບລົ້ມເຫຼວ
|
|
55. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2014-10-05 |
ຂໍອະໄພ, ມີບັນຫາເກີດຂຶ້ນ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບຢູ່ບ່ອນທີ່ກຳນົດໄວ້ໄດ້.
|
|
2014-07-06 |
ຂໍອະໄພ ເກີດບັນຫາ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບຢູ່ບ່ອນທີ່ກຳນົດໄວ້ໄດ້
|
|
56. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2014-10-05 |
ເລືອກອຸປະກອນອື່ນທີ່ຕ້ອງການຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບ:
|
|
2014-07-06 |
ເລືອກອຸປະກອນອື່ນເພື່ອຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບເທີງ:
|
|
57. |
Continue without a bootloader.
|
|
2014-07-06 |
ສືບຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີໂຕເອີ້ນລະບົບ
|
|
58. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2014-10-05 |
ເຈົ້າຕ້ອງຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບດ້ວຍຕົນເອງ ຈຶ່ງຈະສາມາດເລີ່ມລະບົບ ${RELEASE} ໄດ້.
|
|
2014-07-06 |
ເຈົ້າຕ້ອງຕິດຕັ້ງໂຕເອີ້ນລະບົບດ້ວຍໂຕເອງຈິ່ງຈະສາມາດເລີ່ມໃຊ້ ${RELEASE} ໄດ້
|
|
59. |
Cancel the installation.
|
|
2014-10-05 |
ຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງ.
|
|
2014-07-06 |
ຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງ
|
|
60. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2014-10-05 |
ການກະທຳນີ້ຈະປ່ອຍໃຫ້ຄອມພິວເຕີຂອງເຈົ້າເລີ່ມລະບົບບໍ່ໄດ້.
|
|
2014-07-06 |
ການກະທຳນີ້ຈະປ່ອຍໃຫ້ຄອມພິວເຕີຂອງເຈົ້າບໍ່ສາມາດເລີ່ມລະບົບໄດ້
|
|
61. |
How would you like to proceed?
|
|
2014-07-06 |
ເຈົ້າຈະສືບຕໍ່ໄດ້ຢ່າງໃດ?
|