|
221.
|
|
|
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
|
Type: text
Description
OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
|
|
|
|
<span foreground="darkred">Внимание:</span> Това ще изтрие всичките ви програми, документи, снимки, музика и други файлове в ${OS} и в ${CURDISTRO}.
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:268001
|
|
222.
|
|
|
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
|
Type: text
Description
CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10'
|
|
|
|
Преинсталирай ${CURDISTRO}
|
|
Translated by
topgunbg
|
|
Reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:269001
|
|
223.
|
|
|
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
<span foreground="darkred">Внимание:</span> Това ще изтрие всичките ви програми, документи, снимки, музика и всякакви други файлове във всички операционни системи.
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:270001
|
|
224.
|
|
|
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
|
Type: text
Description
DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
|
|
|
|
Инсталирай ${DISTRO} заедно с тях
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:271001
|
|
225.
|
|
|
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
|
|
|
|
В момента на този компютър има инсталирана операционна система ${OS}. Какво желаете да правите?
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:272001
|
|
226.
|
|
|
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7'
OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X'
|
|
|
|
На този компютър в момента има ${OS1} и ${OS2}. Какво желаете да правите?
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:273001
|
|
227.
|
|
|
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
На този компютър в момента има множество операционни системи. Какво желаете да правите?
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:274001
|
|
228.
|
|
|
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
На този компютър в момента няма засечени операционни системи. Какво желаете да правите?
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:275001
|
|
229.
|
|
|
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
|
Type: title
Description
Info message displayed when running in OEM mode
|
|
|
|
OEM режим (само за производители)
|
|
Translated and reviewed by
Boyan Sotirov
|
|
|
|
Located in
../oem-config-check.templates:2001
|
|
230.
|
|
|
Prepare for OEM configuration
|
|
|
Type: text
Description
Translators: OEM stands for "Original Equipment Manufacturer", used in
this case to describe an organisation that pre-installs the operating
system on hardware and then sells the result to end users. These strings
will typically only be displayed to OEMs themselves, so you don't have to
worry too much about clarity.
|
|
|
|
Подготовка за OEM конфигурация
|
|
Translated and reviewed by
Boyan Sotirov
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:1001
|