Translations by Marian Vasile

Marian Vasile has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
~
%1$'d Piece @ %2$s
%1$'d Pieces @ %2$s
2012-04-03
%1$'d element @ %2$s
%1$'d elemente @ %2$s
%1$'d de elemente @ %2$s
~
%1$s; %2$'d File
%1$s; %2$'d Files
2012-04-03
%1$s; %2$'d fișier
%1$s; %2$'d fișiere
%1$s; %2$'d de fișiere
~
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2012-04-03
Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică.
Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice.
Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice.
2012-04-03
Odată eliminat, continuarea tranferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică.
Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice.
70.
Use global settings
2012-04-03
Utilizează configurările globale
77.
Limit _download speed (%s):
2012-04-03
Limitează viteza de _descărcare (%s):
78.
Limit _upload speed (%s):
2012-04-03
Limitează vite_za de încărcare (%s):
80.
_Ratio:
2012-04-03
_Rație
81.
_Idle:
2012-04-03
_Inactiv:
92.
No Torrents Selected
2012-04-03
Nici un torent selectat
100.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2012-04-03
%1$s (%2$s%% din %3$s%% disponibili)
104.
No errors
2012-04-03
Nicio eroare
148.
Show _more details
2012-04-03
Arată mai _multe detalii
152.
No updates scheduled
2012-04-03
Nu sunt programate actualizări
153.
Asking for more peers in %s
2012-04-03
Se solicită mai mulți parteneri în %s
154.
Queued to ask for more peers
2012-04-03
La coadă pentru solicitarea de mai mulți parteneri
156.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2012-04-03
Trackerul a avut %s%'d surse complete și %'d surse incomplete acum %s %s
158.
Asking for peer counts in %s
2012-04-03
Se solicită numărarea partenerilor în %s
159.
Queued to ask for peer counts
2012-04-03
La coadă pentru solicitarea numărului partenerilor
161.
List contains invalid URLs
2012-04-03
Lista conține URL-uri nevalide
163.
Tracker Announce URLs
2012-04-03
Anunț de la tracker pentru URL-uri
164.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2012-04-03
Pentru a adăuga un URL de rezervă, adăugați-l în prima linie după URL-ul primar. Pentru a adăuga un alt URL primar, adăugați-l după o linie goală.
167.
Show _backup trackers
2012-04-03
Arată trac_kerele pentru care există copii de rezervă
170.
File listing not available for combined torrent properties
2012-04-03
Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor
188.
Active
2012-04-03
Activ
208.
Copyright (c) The Transmission Project
2012-04-03
Copyright (c) The Transmission Project
212.
Error: invalid announce URL "%s"
2012-04-03
Eroare: anunț URL nevalid „%s”
214.
Error reading "%s": %s
2012-04-03
Eroare la citirea „%s”: %s
215.
Error writing "%s": %s
2012-04-03
Eroare la scrierea „%s”: %s
258.
%1$s of %2$s (%3$s%%)
2012-04-03
%1$s din %2$s (%3$s%%)
259.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2012-04-03
%1$s din %2$s (%3$s%%), încărcare %4$s (rație: %5$s obiectiv: %6$s)
260.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
2012-04-03
%1$s din %2$s (%3$s%%), încărcare %4$s (rație: %5$s)
291.
Stop seeding at _ratio:
2012-04-03
Oprește trimiterea la _rația:
292.
Stop seeding if idle for _N minutes:
2012-04-03
Oprește trimiterea dacă este inactiv pentru _N minute:
299.
<b>Unable to update.</b>
2012-04-03
<b>Nu se poate actualiza.</b>
306.
Enable _blocklist:
2012-04-03
Activează lista de _blocare:
314.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2012-04-03
Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri
389.
Error opening "%s"
2012-04-03
Eroare la deschiderea „%s”
390.
Server returned "%1$ld %2$s"
2012-04-03
Serverul a returnat „%1$ld %2$s”
392.
Transmission doesn't know how to use "%s"
2012-04-03
Transmission nu știe cum să folosească „%s”
393.
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
2011-04-28
Această legătură magnetică pare a fi destinată pentru altceva decât BitTorrent. Legăturile magnetice BitTorrent au o secțiune care conține "% s".
399.
Blocklist "%s" contains %zu entries
2012-04-03
Lista de blocare „%s” conține %zu (de) intrări
401.
Blocklist "%s" updated with %zu entries
2012-04-03
Lista de blocare „%s” a fost actualizată cu %zu (de) intrări