Translations by Blagoj

Blagoj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
~
Availability:
2010-06-19
Пристапност:
~
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња @ %3$s)
~
%1$.1f%%
2010-06-19
%1$.1f%%
~
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња)
~
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified
2010-06-19
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Неверифицирани
~
%1$s (%2$.1f%%)
2010-06-19
%1$s (%2$.1f%%)
~
Use _global settings
2010-06-19
Користи ги глобалните подесувања
~
Seed-Until Ratio
2010-06-19
Споделувај додека односот е
~
Seed _regardless of ratio
2010-06-19
Споделувај бе_з разлика на односот
~
_Seed torrent until its ratio reaches:
2010-06-19
Споделувај го торентот додека односот не достигне
~
Set _Location
2010-06-19
Постави _локација
10.
Message _Log
2010-06-19
Записник (лог) на _пораки
11.
Enable Temporary Speed _Limits
2010-06-19
Овозможи ги привремените бр_зински ограничувања
27.
_Add File...
2010-06-19
Додај датотека
41.
_Delete Files and Remove
2010-06-19
_Избриши ги датотеките и отстрани
47.
Torrent properties
2010-06-19
Својства на торентот
50.
Ask Tracker for _More Peers
2010-06-19
54.
Mo_ve .torrent file to the trash
2010-06-19
Пре_фрли ја .torrent датотеката го ѓубре
62.
Show _options dialog
2010-06-19
Покажи го дијалог прозорецот за оп_ции
63.
Add URL
2010-06-19
Додај URL адреса
64.
Add torrent from URL
2010-06-19
Додај торент од URL адреса
68.
%s is already running.
2010-06-19
%s е веќе извршен
76.
Honor global _limits
2010-06-19
Почитувај ги глобалните граници
85.
Verifying local data
2010-06-19
Проверувам локални датотеки
102.
%1$s (+%2$s corrupt)
2010-06-19
%1$s (+%2$s корумпирани)
106.
Active now
2010-06-19
Активен сега
107.
%1$s ago
2010-06-19
Пред %1$s
109.
Torrent size:
2010-06-19
Големина на торентот:
114.
Running time:
2010-06-19
Време на активност:
116.
Last activity:
2010-06-19
Последна активност:
122.
Origin:
2010-06-19
Потекло:
124.
Webseeds
2010-06-19
Веб-споделувачи
130.
Up Reqs
2010-06-19
Зголеми побарувања
131.
Dn Reqs
2010-06-19
Намали побарувања
138.
Downloading from this peer
2010-06-19
Преземанје од овој другар
139.
We would download from this peer if they would let us
2010-06-19
Би преземало од овој другар ако би ни дозволил
140.
Uploading to peer
2010-06-19
Upload-ирам на другар
141.
We would upload to this peer if they asked
2010-06-19
Би upload-ирале на овој другар ако би прашал
142.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2010-06-19
Другарот не' отпушти, но ние не сме заинтересирани
143.
We unchoked this peer, but they're not interested
2010-06-19
Го отпуштивме овој другар, но тој не е заинтересиран
144.
Encrypted connection
2010-06-19
Енкриптирана конекција
145.
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2010-06-19
Другарот беше отктриен преку Peer Exchange (PEX)
146.
Peer was discovered through DHT
2010-06-19
Другарот беше откриен преку DHT
147.
Peer is an incoming connection
2010-06-19
Другарот е конекција која пристига
148.
Show _more details
2010-06-19
Покажи пове_ќе детали
149.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив листа на %1$s%2$'d другари од пред%3$s %4$s
150.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2010-06-19
Побарана листа на другари %1$sтраеше премногу долго%2$s %3$s ; ќе се обидам повторно
151.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив грешка од пред %1$s"%2$s"%3$s %4$s
152.
No updates scheduled
2010-06-19
Нема закажани надградби
153.
Asking for more peers in %s
2010-06-19
Барам нови пријатели за %s