Translations by Richard Somlói

Richard Somlói has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
23.
Copy _Magnet Link to Clipboard
2011-09-12
_Mágnes link másolása a vágólapra
24.
Add _URL...
2009-12-28
_Hivatkozás hozzáadása...
25.
Add URL...
2009-12-28
Hivatkozás hozzáadása
39.
Set _Location...
2011-02-22
_Hely megadása
58.
_Destination folder:
2011-03-01
62.
Show _options dialog
2009-12-28
_Beállítások ablak mutatása
63.
Add URL
2009-12-28
Hivatkozás hozzáadása
64.
Add torrent from URL
2009-12-28
Torrent hozzáadása hivatkozásból
65.
_URL
2009-12-28
_Hivatkozás
77.
Limit _download speed (%s):
2011-02-22
_Letöltési sebesség korlátozása (%s):
78.
Limit _upload speed (%s):
2011-02-22
_Feltöltési sebesség korlátozása (%s):
80.
_Ratio:
2011-02-22
A_rány:
81.
_Idle:
2011-02-22
_Inaktív:
88.
Finished
2011-02-22
Befejezve
100.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2011-03-01
%1$s (%2$s%%/%3$s%% elérhető)
115.
Remaining time:
2009-12-28
Hátralévő idő:
148.
Show _more details
2009-12-28
További részletek _mutatása
161.
List contains invalid URLs
2009-12-28
A lista érvénytelen hivatkozást tartalmaz
162.
Edit Trackers
2009-12-28
Trackerek szerkesztése
186.
Public
2011-02-22
Publikus
187.
Private
2011-02-22
Magánjellegű
189.
Queued
2011-02-22
Várakozik
190.
Verifying
2011-03-01
Ellenőrzés
192.
_Show:
2011-03-01
_Megjelenítés:
196.
Start minimized in notification area
2009-12-28
Az értesítési területen minimalizálva induljon
218.
Creating torrent...
2009-12-28
Torrent készítés...
221.
Source F_older:
2009-12-28
F_orrás könyvtár:
222.
Source _File:
2009-12-28
_Forrás fájl:
225.
_Trackers:
2009-12-28
_Trackerek:
257.
Started %'d time
2011-03-01
%'d alkalommal elindítva
258.
%1$s of %2$s (%3$s%%)
2011-03-01
%1$s/%2$s (%3$s%%)
259.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2011-03-01
%1$s/%2$s (%3$s%%), felöltve %4$s (Arány: %5$s Cél: %6$s)
260.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
2011-03-01
%1$s/%2$s (%3$s%%), feltöltve %4$s (Arány: %5$s)
269.
Ratio %s
2011-02-22
Arány: %s
285.
Adding
2011-03-01
Hozzáadás
290.
Call scrip_t when torrent is completed:
2011-02-22
_Parancsfájl indítása a torrent befejeződésekor:
295.
Show Transmission icon in the _notification area
2009-12-28
Transmission iko_n mutatása az értesítési területen
296.
Show _popup notifications
2009-12-28
_Felugró figyelmeztetések mutatása
297.
Play _sound when downloads are complete
2009-12-28
Hang leját_szása a letöltés végeztével
305.
Blocklist
2011-05-28
Tiltólista
306.
Enable _blocklist:
2011-02-22
_Tiltólista engedélyezése:
314.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2011-03-01
_Helyi partnerek felderítése további partnerek kereséséhez
315.
LPD is a tool for finding peers on your local network.
2011-02-22
A HPF a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál.
376.
KiB
2011-03-01
KiB
377.
MiB
2011-03-01
MiB
378.
GiB
2011-03-01
GiB
379.
TiB
2011-03-01
TiB
380.
KiB/s
2011-03-01
KiB/s
381.
MiB/s
2011-03-01
MiB/s
382.
GiB/s
2011-03-01
GiB/s