Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Automatic Background Synchronization Timeout
|
|
2010-03-31 |
Временско ограничење аутоматске позадинске синхронизације
|
|
21. |
Enable Tray Icon
|
|
2010-09-23 |
Постави иконицу у обавештајну зону
|
|
28. |
Enable the Delete Note confirmation dialog
|
|
2010-09-23 |
Укључује потврду за брисање белешке
|
|
36. |
If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.
|
|
2010-09-23 |
Уколико искључите ову опцију, прозорче за потврду брисања белешке неће бити приказано.
|
|
40. |
If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.
|
|
2010-09-23 |
Уколико је постављено на „true“ (тачно) приказаће се Томицина иконица у обавештајној зони панела. Искључивање ове опције је корисно уколико неки други програм обезбеди обавештајну иконицу.
|
|
46. |
Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.
|
|
2010-03-31 |
Цео број који одређује колико често да се извршава синхронизација ваших белешки у позадини (ако се она користи). Свака вредност мања од 1 значи да је синхронизација искључена. Најмања прихватљива вредност је 5. Вредност је у минутима.
|
|
48. |
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.
|
|
2010-03-31 |
Цео број који одређује да ли је пожељно да се увек примењује неко одређено ажурирање веза када се белешка преименује, уместо да се пита корисник. Бројеви имају своју интерну представу. 0 значи да корисник жели да буде питан када се преименује белешка која има друге белешке које имају везе ка њој. 1 значи да се све везе аутоматски уклањају. 2 значи да текст везе треба ажурирати на ново име белешке тако да веза ка преименованој белешци настави да постоји.
|
|
49. |
Link Updating Behavior on Note Rename
|
|
2010-03-31 |
Понашање за ажурирање веза при преименовању белешке
|
|
199. |
Create New Note
|
|
2010-03-31 |
Направи нову белешку
|
|
200. |
{0} (new)
|
|
2010-03-31 |
{0} (нова)
|
|
201. |
Recent Notes
|
|
2010-03-31 |
Скорашње белешке
|
|
203. |
Preferences...
|
|
2010-09-23 |
Поставке...
|
|
232. |
An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error details can be found in {1}.
|
|
2010-03-31 |
Догодила се грешка при чувању белешки. Проверите да ли имате довољно простора на диску и да имате права уписа у фасциклу {0}. Детаљи о грешци су записани у {1}.
|
|
244. |
Rename Note Links?
|
|
2010-03-31 |
Да преименујем везе у белешкама?
|
|
245. |
_Rename Links
|
|
2010-03-31 |
П_реименуј везе
|
|
246. |
_Don't Rename Links
|
|
2010-03-31 |
_Не преименуј везе
|
|
247. |
Rename links in other notes from "<span underline="single">{0}</span>" to "<span underline="single">{1}</span>"?
If you do not rename the links, they will no longer link to anything.
|
|
2010-03-31 |
Преименуј везе у осталим белешкама из „<span underline="single">{0}</span>“ у „<span underline="single">{1}</span>“?
Ако не применујете везе, оне више неће показивати ни на шта.
|
|
248. |
Rename Links
|
|
2010-03-31 |
Преименуј везе
|
|
250. |
Select All
|
|
2010-03-31 |
Изабери све
|
|
251. |
Select None
|
|
2010-03-31 |
Изабери ништа
|
|
252. |
Ad_vanced
|
|
2010-03-31 |
_Напредно
|
|
253. |
Always show this _window
|
|
2010-03-31 |
Увек приказуј овај _прозор
|
|
254. |
Never rename _links
|
|
2010-03-31 |
_Никад не преименуј везе
|
|
255. |
Alwa_ys rename links
|
|
2010-03-31 |
_Увек преименуј везе
|
|
300. |
When renaming a linked note:
|
|
2010-03-31 |
Када се преименује белешка на коју друге белешке имају везу:
|
|
301. |
Ask me what to do
|
|
2010-03-31 |
Питај ме шта да радим
|
|
302. |
Never rename links
|
|
2010-03-31 |
Никад не преименуј везе
|
|
303. |
Always rename links
|
|
2010-03-31 |
Увек преименуј везе
|
|
314. |
Automaticall_y Sync in Background Every
|
|
2010-03-31 |
Аутоматски синхронизуј белешке сваких
|
|
315. |
Minutes
|
|
2010-03-31 |
минута
|
|
335. |
Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The {0} might be useful too.
|
|
2010-03-31 |
Нажалост нешто је отишло наопако. Провери информације и покушај поново Садржај из {0} такође може бити користан.
|