Translations by Jochem

Jochem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
12.
Automatic Background Synchronization Timeout
2010-02-28
Tijdslimiet automatische achtergrondsynchronisatie
46.
Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.
2010-02-28
Getal geeft aan hoe vaak een achtergrondsynchronisatie moet worden uitgevoerd van uw notities (als synchronisatie is ingesteld). Elke waarde lager dan 1 geeft aan dat automatisch synchroniseren is uitgeschakeld. De laagst acceptabele waarde is 5. Waardes zijn in minuten.
48.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.
2010-03-01
Getal geeft aan of er een voorkeur is om altijd op een specifieke manier links bij te werken als een notitie wordt hernoemd, of dat de gebruiker ervan op de hoogte moet worden gesteld. De waarden geven een interne opsomming aan. 0 betekent dat de gebruiker op de hoogte wordt gesteld als een notitie wordt aangepast die impact heeft op bestaande links in andere notities. 1 geeft aan dat links automatisch verwijderd moeten worden. 2 betekent dat de linktekst moet worden bijgewerkt naar de nieuwe naam van de notitie zodat er kan blijven worden gelinkt naar de hernoemde notitie.
49.
Link Updating Behavior on Note Rename
2010-03-01
Gedrag voor links bijwerken bij hernoemen notitie
51.
Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.
2010-03-01
Maximumaantal karakters weergeven van notitietitel in Tomboy-systeemvak of notitiemenu van paneelapplet.
52.
Maximum note title length to show in tray menu.
2010-03-01
Maximumlengte notitie weergeven in systeemvakmenu.
86.
The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.
2010-03-01
De te gebruiken poort als verbinding wordt gemaakt met de synchronisatieserver via SSH. Stel deze in op -1 of lager als de standaard SSH-poortinstellingen gebruikt moeten worden.
181.
_Underline
2010-03-01
_Onderstrepen
188.
Tomboy Web
2010-03-01
Tomboy op internet
189.
Connect to Server
2010-03-01
Verbinden met server
191.
Server not responding. Try again later.
2010-03-01
Server reageert niet. Probeer het later opnieuw.
192.
Authorization Failed, Try Again
2010-03-01
Autorisatie mislukt. Probeer het opnieuw.
193.
Tomboy Web Authorization Successful
2010-03-01
Webautorisatie Tomboy succesvol
194.
Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start synchronizing.
2010-03-01
Ga terug naar het Tomboy-voorkeurenvenster en klik op Opslaan om te starten met synchroniseren.
195.
Connected. Press Save to start synchronizing
2010-03-01
Verbonden. Druk op Opslaan om te starten met synchroniseren
196.
Authorizing in browser (Press to reset connection)
2010-03-15
Autoriseren via browser (klik om verbinding opnieuw in te stellen)
2010-03-01
Autoriseren via browser (druk om verbinding opnieuw in te stellen)
197.
Set the default browser and try again
2010-03-01
Stel een standaardbrowser in en probeer het opnieuw
200.
{0} (new)
2010-03-15
{0} nieuw
232.
An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error details can be found in {1}.
2010-03-15
Er is een fout opgetreden bij het opslaan van uw notities. Controleer dat er voldoende schijfruimte beschikbaar is en dat u voldoende rechten hebt op {0}. Foutinformatie kan worden gevonden in {1}.
235.
Your Notes Have Moved!
2010-03-01
Uw notities zijn verplaatst!
236.
In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have probably never cared where your notes are stored, and if you still don't care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-) Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes there. But we've copied your notes and configuration info into new directories, which will be used from now on: <list><list-item dir="ltr">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">Configuration is at <link:url>{2}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">You can install add-ins at <link:url>{3}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">Log files can be found at <link:url>{4}</link:url></list-item></list> Ciao!
2010-03-01
In de recentste versie van Tomboy zijn uw notities verplaatst. U kunt het waarschijnlijk weinig schelen waar uw notities worden opgeslagen, en indien dat nog steeds het geval is, kunt u <bold>deze notitie verwijderen</bold>. :-) Uw oude notitiemap is nog steeds in orde en bevindt zich in <link:url>{0}</link:url>. Als u teruggaat naar een oudere versie van Tomboy zal daar naar notities worden gezocht. Echter, we hebben uw notities en uw configuratie gekopieerd naar nieuwe mappen die vanaf nu gebruikt worden: <list><list-item dir="ltr">Notities kunnen vanaf nu gevonden worden in <link:url>{1}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">Uw configuratie is geplaatst in <link:url>{2}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">U kunt add-ins installeren door te gaan naar <link:url>{3}</link:url> </list-item><list-item dir="ltr">Uw logbestanden kunt u nalezen in <link:url>{4}</link:url></list-item></list> Houdoe!
244.
Rename Note Links?
2010-03-01
Notitielinks hernoemen?
245.
_Rename Links
2010-03-01
Links he_rnoemen
246.
_Don't Rename Links
2010-03-01
_Links niet hernoemen
247.
Rename links in other notes from "<span underline="single">{0}</span>" to "<span underline="single">{1}</span>"? If you do not rename the links, they will no longer link to anything.
2010-03-15
Links in andere notities van "<span underline="single">{0}</span>" naar "<span underline="single">{1}</span>" hernoemen? Als u de links niet hernoemt, zullen ze niet meer naar iets linken.
2010-03-01
Links in andere notities van "<span underline="single">{0}</span>" naar "<span underline="single">{1}</span>" hernoemen?
248.
Rename Links
2010-03-01
Links hernoemen
250.
Select All
2010-03-01
Alles selecteren
251.
Select None
2010-03-01
Alles deselecteren
253.
Always show this _window
2010-03-01
Dit venster altijd _weergeven
254.
Never rename _links
2010-03-01
_Links nooit hernoemen
255.
Alwa_ys rename links
2010-03-01
Links alti_jd hernoemen
300.
When renaming a linked note:
2010-03-01
Bij hernoemen van een gelinkte notitie:
301.
Ask me what to do
2010-03-01
Mij om actie vragen
302.
Never rename links
2010-03-01
Links nooit hernoemen
303.
Always rename links
2010-03-01
Links altijd hernoemen
314.
Automaticall_y Sync in Background Every
2010-03-01
Automatisch in de achtergrond synchroniseren elke:
318.
Get More Add-Ins...
2010-03-01
Meer add-ins verkrijgen...
335.
Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The {0} might be useful too.
2010-03-01
Sorry, maar er is iets fout gegaan. Controleer uw informatie en probeer het opnieuw. De {0} kan van pas komen.
350.
Primary Development:
2010-03-01
Hoofdontwikkeling:
351.
Contributors:
2010-03-01
Medewerkers: