Translations by Ivar Smolin

Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 431 results
41.
If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.
2007-03-03
Kui märgitud, siis õigekirjakontrolli poolt kahtlaseks märgitud sõnad joonitakse punaselt alla ja sõnal parema hiireklõpsu peale avanev menüü sisaldab õigekirjakontrolli soovitusi.
42.
If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.
2007-03-03
Kui märgitud, siis on /apps/tomboy/global_keybindings all määratud globaalsed kiirklahvid lubatud ja nende abil on võimalik Tomboy toiminguid igast rakendusest välja kutsuda.
43.
If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.
2007-03-03
Kui märgitud, siis märkmete kuvamiseks kasutatakse custom_font_face võtmes määratud kirjatüüpi. Vastasel juhul kasutatakse töölaua kirjatüüpi.
44.
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.
2007-03-03
Näitab, et Märkmepaberite importija pole varem käivitatud, seega tuleb see järgmisel Tomboy käivitamisel automaatselt käima panna.
45.
Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.
2007-03-03
Täisarv, millega määratakse vähim märgete arv Tomboy märkmemenüüs.
47.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
2007-09-08
Täisarvuline väärtus meetodi kohta, mille kasutaja on määranud vastuolude lahendamiseks. Väärtus 0 määrab, et iga vastuolu leidmisel küsitakse kasutajalt lahendamiseks kinnitust ja kasutaja peab iga juhtumi eraldi lahendama.
50.
List of pinned notes.
2007-08-12
Laualolevate märkmete nimekiri.
51.
Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.
2009-08-25
Tomboy salves või paneelirakendi märkmemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.
52.
Maximum note title length to show in tray menu.
2009-08-25
Salvemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.
53.
Minimum number of notes to show in menu
2007-03-03
Vähim menüüs näidatavate märgete arv
54.
Note Synchronization Conflict Saved Behavior
2007-09-08
Salvestatud käitumine märkmete sünkroniseerimise vastuolu tarbeks
55.
Open Recent Changes
2006-09-05
Viimaste muudatuste avamine
56.
Open Search Dialog
2006-09-05
Otsimisdialoogi avamine
57.
Open Start Here
2007-03-03
"Alusta siit" avamine
59.
Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.
2007-09-08
Sünkroniseerimisserveri rada failisüsteemipõhise sünkroniseerimise lisa kasutamise korral.
68.
Selected Synchronization Service Addin
2007-09-08
Sünkroniseerimisteenuseks valitud lisa
69.
Set to TRUE to activate
2007-03-03
Aktiveerimiseks tuleb see märkida
70.
Show applet menu
2006-09-05
Rakendimenüü näitamine
71.
Start Here Note
2007-03-11
"Alusta siit" märge
72.
Sticky Note Importer First Run
2007-03-03
Märkmepaberite importeri esimene töökord
73.
Synchronization Client ID
2007-09-08
Sünkroniseerimiskliendi ID
74.
Synchronization Local Server Path
2007-09-08
Sünkroniseerimise kohaliku serveri rada
75.
The date format that is used for the timestamp.
2008-03-06
Ajatemplis kasutatav kuupäeva vorming.
2008-01-31
76.
The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2007-03-03
Globaalne klahvikombinatsioon uue märkme loomiseks ja kuvamiseks. Vorming on kujul "<Control>a" või "<Shift><Alt>F1". Parser on vormingu suhtes üpris leplik ja lubab läbisegi nii suur- kui väiketähti, samuti ka lühendeid nagu "<Ctl>" and "<Ctrl>". Kui väärtuseks määrata eristring "disabled", siis on selle toimingu jaoks klahvikombinatsioon keelatud.
77.
The global keybinding for opening the "Start Here" note. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2007-03-03
Globaalne klahvikombinatsioon "Alusta siit" märkme avamiseks. Vorming on kujul "<Control>a" või "<Shift><Alt>F1". Parser on vormingu suhtes üpris leplik ja lubab läbisegi nii suur- kui väiketähti, samuti ka lühendeid nagu "<Ctl>" and "<Ctrl>". Kui väärtuseks määrata eristring "disabled", siis on selle toimingu jaoks klahvikombinatsioon keelatud.
78.
The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2007-03-03
Globaalne klahvikombinatsioon märkmete otsimise dialoogi avamiseks. Vorming on kujul "<Control>a" või "<Shift><Alt>F1". Parser on vormingu suhtes üpris leplik ja lubab läbisegi nii suur- kui väiketähti, samuti ka lühendeid nagu "<Ctl>" and "<Ctrl>". Kui väärtuseks määrata eristring "disabled", siis on selle toimingu jaoks klahvikombinatsioon keelatud.
79.
The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2007-03-03
Globaalne klahvikombinatsioon viimaste muudatuste dialoogi avamiseks. Vorming on kujul "<Control>a" või "<Shift><Alt>F1". Parser on vormingu suhtes üpris leplik ja lubab läbisegi nii suur- kui väiketähti, samuti ka lühendeid nagu "<Ctl>" and "<Ctrl>". Kui väärtuseks määrata eristring "disabled", siis on selle toimingu jaoks klahvikombinatsioon keelatud.
80.
The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2007-03-03
Globaalne klahvikombinatsioon Tomboy rakendimenüü näitamiseks. Vorming on kujul "<Control>a" või "<Shift><Alt>F1". Parser on vormingu suhtes üpris leplik ja lubab läbisegi nii suur- kui väiketähti, samuti ka lühendeid nagu "<Ctl>" and "<Ctrl>". Kui väärtuseks määrata eristring "disabled", siis on selle toimingu jaoks klahvikombinatsioon keelatud.
81.
The handler for "note://" URLs
2007-03-03
"note://" URL-ide käsitleja
82.
The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.
2007-03-03
Viimane kataloog, kuhu HTML-iks eksportimise plugin märkme salvestas.
83.
The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
2007-09-08
HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Eksporditakse ka viidatud märkmed" viimane olek.
84.
The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.
2007-09-08
HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Kaasa arvatud kõik ülejäänud viidatud märkmed" viimane olek. Seda sätet kasutatakse koos sättega 'Viidatud märkmete HTML-eksport' ja selle abil määratakse, kas HTML-iks eksportimise ajal kaasatakse kõik eksporditava märkme poolt viidatud märkmed, mis leitakse rekursiivse otsingu abil.
85.
The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.
2007-04-11
"Alusta siit" märkme URI. See märge on alati nähtav Tomboy märkmete menüü allosas ja seda on võimalik kiirklahvi abil avada.
86.
The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.
2009-08-25
SSH-ga sünkroniseerimisserverisse ühendumisel kasutatav port. SSH sätete vaikimisi pordi jaoks kasuta väärtust -1.
88.
Timestamp format
2008-02-17
Ajatempli vorming
2008-01-31
90.
Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.
2007-09-08
Hetkel seadistatud sünkroniseerimisteenuse lisa unikaalne identifikaator.
91.
Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server.
2007-09-08
Sünkroniseerimisserveriga suhtlemiseks kasutatava Tomboy kliendi unikaalne identifikaator.
94.
Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.
2007-04-11
Tühja ruumiga eraldatud nimekiri märgete URI-dest, mis peavad alati olema Tomboy märgete menüüs.
95.
_File
2007-03-03
_Fail
96.
_New
2007-03-03
_Uus
97.
Create a new note
2007-03-03
Uue märkme loomine
98.
_Open...
2007-03-03
_Ava...
99.
Open the selected note
2007-03-03
Valitud märkme avamine
100.
_Delete
2007-03-03
_Kustuta
101.
Delete the selected note
2007-03-03
Valitud märkme kustutamine
102.
_Close
2007-03-03
_Sulge
103.
Close this window
2007-03-03
Selle akna sulgemine
104.
_Quit
2007-03-03
_Lõpeta