Translations by Andy Bukhansky
Andy Bukhansky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2009-03-11 |
Canonical не підтримує поновлення для %s. Деякі поновлення можуть надаватись спільнотою Ubuntu.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2009-03-11 |
Canonical підтримує критичні поновлення, надані розробниками %s.
|
|
~ |
Quick search
|
|
2008-11-24 |
Швидкий пошук
|
|
~ |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2008-11-24 |
Canonical підтримує критичні поновлення для %s.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s until %s %i.
|
|
2008-11-24 |
Canonical підтримує критичні поновлення, надані розробниками %s до %s %i.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates for %s until %s %i.
|
|
2008-11-24 |
Canonical підтримує критичні поновлення для %s до %s %i.
|
|
1. |
System Administration
|
|
2009-04-02 |
Управління системою
|
|
2. |
Base System
|
|
2009-04-02 | ||
4. |
Communication
|
|
2009-04-02 |
Зв'язок
|
|
14. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2009-04-02 |
Графічне середовище GNOME
|
|
77. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2010-02-21 |
Не вдалося змонтувати компакт-диск.
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2009-03-11 |
Усі зміни успішно прийняті. Можете закрити це вікно.
|
|
100. |
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
|
|
2009-03-11 |
Не всі зміни та оновлення виконано успішно. Для додаткових деталей, будь ласка розгорніть панель 'Деталі' внизу.
|
|
113. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2009-03-11 |
Некорректний запис у файлі уподобань, відсутній заголовок пакунку.
|
|
121. |
Breaks
|
|
2009-11-05 |
Робить недієздатним
|
|
134. |
Installed (locked to the current version)
|
|
2009-03-11 |
Встановлено (заблоковано на теперішню версію)
|
|
151. |
Priority
|
|
2008-11-24 |
Пріоритет
|
|
155. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2009-03-11 |
Внутрішня помилка під час відкриття кешу (%d). Будь ласка, повідомте розробників.
|
|
2009-03-11 |
Внутрішня помилка під час відкриття кешу (%d). Будь-ласка, повідомте розробників.
|
|
157. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2009-03-11 |
Не вдалося позначити поновлення
Перевірте Вашу систему на помилки.
|
|
158. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2009-03-11 |
Внутрішня помилка. AllUpgrade призвів до руйнувань. Будь ласка, дайте знати розробникам про це.
|
|
2008-11-24 |
Внутрішня помилка. AllUpgrade призвів до руйнувань. Будь-ласка, дайте знати розробникам про це.
|
|
2008-11-24 |
Внутрішня помилка. AllUpgrade призвів до руйнувань. Будь-ласка, дайте знати розробникам про це.
|
|
168. |
Downgraded the following packages:
|
|
2009-03-11 |
Понижено наступні пакунки:
|
|
198. |
Upgradable (upstream)
|
|
2008-11-24 |
Оновлюваний (upstream)
|
|
204. |
Vendor block %s is invalid
|
|
2008-11-24 |
Некоректний блок постачальника %s
|
|
226. |
You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them.
|
|
2009-03-11 |
Ви не зможете прийняти ніякі зміни. Але все одно зможете експортувати позначені зміни, або створити скрипт завантаження для них.
|
|
233. |
Downloading Changelog
|
|
2008-11-24 |
Завантаження списку змін
|
|
252. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2008-11-24 |
Це зупинить дію і може залишити систему в пошкодженому стані. Ви впевнені, що бажаєте зробити це?
|
|
281. |
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
|
|
2008-11-24 |
Під час поновлення надавати перевагу версіям з вибраного дистрибутиву. Якщо Ви вручну примусово виберете версію з іншого дистрибутиву, версія пакунку буде слідувати за ним, доки не увійде у дистрибутив за замовчуванням.
|
|
2008-11-24 |
Під час поновлення надавати перевагу версіям з вибраного дистрибутиву. Якщо Ви вручну примусово виберете версію з іншого дистрибутиву, версія пакунку буде слідувати за ним, доки не увійде у дистрибутив за замовчуванням.
|
|
282. |
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
|
|
2008-11-24 |
Ніколи не оновлюйтеся до нової версії автоматично. Будьте _дуже_ обережними з цією опцією, оскільки Ви не отримуватимете оновлень безпеки автоматично! Якщо Ви примусово встановите певну версію, версія пакунку визначатиметься у відповідності до обраного дистрибутиву.
|
|
2008-11-24 |
Ніколи не оновлюйтеся до нової версії автоматично. Будьте _дуже_ обережними з цією опцією, оскільки Ви не отримуватимете оновлень безпеки автоматично! Якщо Ви примусово встановите певну версію, версія пакунку визначатиметься у відповідності до обраного дистрибутиву.
|
|
290. |
Download rate: %s/s - %s remaining
|
|
2009-04-02 |
Швидкість завантаження: %s/s - %s залишилось
|
|
306. |
Expression was found, please see the list on the left for matching entries.
|
|
2009-03-11 |
Вираз було знайдено, будь ласка перегляньте список результатів зліва.
|
|
2008-11-24 |
Вираз було знайдено, будь-ласка перегляньте список результатів зліва.
|
|
2008-11-24 |
Вираз було знайдено, будь-ласка перегляньте список результатів зліва.
|
|
316. |
No package is selected.
|
|
2008-11-24 |
Не вибрано жодного пакунку.
|
|
318. |
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
2009-03-11 |
Менеджер пакунків завжди обирає найбільш прийнятну з доступних версію. Якщо Ви примусово встановите іншу версію, що відрізняється від типової, можлива помилка у залежностях.
|
|
2008-11-24 |
Менеджер пакунків завжди обирає найбільш прийнятну з доступних версію. Якщо ви примусово встановите іншу версію, що відрізняється від типової, можлива помилка у залежностях.
|
|
2008-11-24 |
Менеджер пакунків завжди обирає найбільш прийнятну з доступних версію. Якщо ви примусово встановите іншу версію, що відрізняється від типової, можлива помилка у залежностях.
|
|
319. |
Rebuilding search index
|
|
2008-11-24 |
Перебудовую індекс пошуку
|
|
335. |
Remove Including Orphaned Dependencies
|
|
2009-03-11 |
Видалити, включаючи осиротілі залежності.
|
|
2008-11-24 |
Видалити, влючаючи осиротілі залежності.
|
|
2008-11-24 |
Видалити, влючаючи осиротілі залежності.
|
|
392. |
<b>To be completely removed (including configuration files)</b>
|
|
2009-03-11 |
<b>Буде повністю видалено (включаючи файли налаштувань)</b>
|
|
401. |
_Hide Details
|
|
2009-03-11 |
_Приховати деталі
|
|
404. |
%d package is locked
%d packages are locked
|
|
2009-03-11 |
%d пакунок заблоковано
%d пакунки заблоковано
%d пакунків заблоковано
|
|
433. |
<b>Priority:</b>
|
|
2009-03-11 |
<b>Пріоритет:</b>
|
|
526. |
<b>Package upgrade behavior (default distribution)</b>
|
|
2009-03-11 |
<b>Поведінка оновлення пакукну (типовий випуск)</b>
|